看板 GL 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《pnity (ADE)》之銘言: : 因為有著祐巳這個超強搞笑角色。 : 跟小說、動畫比起來,是少了些優雅感, 我倒覺得動畫版太刻意去營造那種優雅的氣氛,而雕刻太多,顯得有些做作 小說裡並沒有那麼嚴重,而漫畫就某種程度上而言,我覺得與小說較相近。 : 這點是好是壞的確見仁見智。 : 第七集主要是在講江利子的約會風波跟三年級歡送會, : 與原作不同的是,漫畫把"只是單手相牽"先畫了出來, 這邊我記得有些人對這一部份砍掉志摩子的視角很不滿, 不過話說回來,像我這種極端控志摩子的人都沒有在叫 (是因為對漫畫版毫無期待的關係嗎..= =bbb) 所以,我想大家應該也都還能接受吧~w 第七集omake那裡,動畫把它改成元三薔薇高興地看到祥子有所改變, 但實際上我更喜歡的是小說版裡,以蓉子為第一人稱視角欣慰地看著祥子的改變, 這一段漫畫有把它完整呈現出來,讓我差點捧書痛哭阿!! (蓉子樣!!你終於沒再被搶走戲份了!! 唯一沒登上表紙的元三薔薇已經夠可憐了,動畫裡還老是被刪戲份...OTZ) -- 祐巳:「わてら~✽」 志摩子:「陽氣な~✽」 由乃:「三薔薇娘~✽」 祐巳:「それでは~✽」 志摩子:「みなさん~✽」 三人:「ごっきげんよう~✽」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.117.177.153
pnity:志摩子跳舞那段.... 由乃太皮了竟然偷換音樂 07/19 16:34
bandfshipper:我只對他的翻譯有意見 為甚麼不能好好的照翻呢...... 07/19 17:23
bandfshipper:雖然說"你的手牽我的手"已經比台版DVD翻譯好多了XDD 07/19 17:23
wao:我今天看到台版的"你的手牽我的手"了....阿是要一起牽手去看夕 07/21 02:01
wao:陽嗎??官配是乃志阿!!! 這翻譯還真是讓人不忍心再看下去 07/21 02:01
cdyz:關於"你的手牽我的手"(汗) 那章..我個人有種是補完版的錯覺 07/27 01:43
cdyz:講述了那時聖視點的心情 (最後認妹妹的時候) 07/27 01:46
cdyz:不過漫畫版可能因篇幅關係..總覺得有點節奏快..看不過癮啊~ 07/27 01:47