看板 GMAT 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《filley (我要改變...)》之銘言: : Newspaper editorial: : In an attempt to reduce the crime rate, the governor is getting tough on : criminals and making prison conditions harsher. Part of this effort has been : to deny inmates the access they formerly had to college-level courses. : However, this action is clearly counter to the governor’s ultimate goal, : since after being released form prison, inmates who had taken such courses : committed far fewer crimes overall than other inmates. : Which of the following is an assumption on which the argument depends? A. Not being able to take college-level courses while in prison is unlikely to deter anyone from a crime that he or she might otherwise have committed. C. The group of inmates who chose to take college-level courses were not already less likely than other inmates to commit crimes after being released. 原文看起來沒問題,所以通常是去not反駁 結論是:接受課程的遠比其他沒接受課程的不易犯罪,所以整體犯罪率不會下降。 必須反駁上述結論 (A)選項中,有兩個not 拿掉的是 unlikely的un Not being able to take college-level courses while in prison is likely to deter anyone from a crime that he or she might otherwise have committed. 翻譯:在獄中不接受大學教育的人is likely to 阻止所有人犯罪,所以還是可以 降低犯罪率,所以不接受教育也可以阻止犯罪,反駁結論。 其實這邊有個重點,A選項是deter "anyone" from a crime,題目governor的政策 目的是降低整體犯罪率。 (C)選項去not後是 The group of inmates who chose to take college-level courses were already less likely than other inmates to commit crimes after being released. 翻譯:選擇接受大學課程的犯人,原本就比沒受大學教育的罪犯不易犯罪在放出來後。 看起來像是無關,也沒有反駁。 而且只針對chose to take的犯人來說明,有可能會造成歸納錯誤。 這邊的already不好翻,只能意會了。不過看了一看,覺得這個字影響也蠻大的。 open discuss~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.168.244.55 ※ 編輯: surfingdream 來自: 118.168.244.55 (12/02 21:58)
freemind99:我覺得A最大的癥結點在於翻譯的部分 照S大降翻確實反駁 12/02 22:01
freemind99:但如果是 不接受教育這件事會阻止犯罪,是否代表教育 12/02 22:02
freemind99:對於阻止犯罪這件事是有影響力的呢這樣就支持原文了... 12/02 22:03
surfingdream:重點是要支持或反駁"結論",有影響力不代表支持 12/02 22:17