作者surfingdream (好多東西)
看板GMAT
標題Re: [語文] CR GWD3-Q32
時間Tue Dec 2 21:56:18 2008
※ 引述《filley (我要改變...)》之銘言:
: Newspaper editorial:
: In an attempt to reduce the crime rate, the governor is getting tough on
: criminals and making prison conditions harsher. Part of this effort has been
: to deny inmates the access they formerly had to college-level courses.
: However, this action is clearly counter to the governor’s ultimate goal,
: since after being released form prison, inmates who had taken such courses
: committed far fewer crimes overall than other inmates.
: Which of the following is an assumption on which the argument depends?
A. Not being able to take college-level courses while in prison is unlikely
to deter anyone from a crime that he or she might otherwise have committed.
C. The group of inmates who chose to take college-level courses were not
already less likely than other inmates to commit crimes after being released.
原文看起來沒問題,所以通常是去not反駁
結論是:接受課程的遠比其他沒接受課程的不易犯罪,所以整體犯罪率不會下降。
必須反駁上述結論
(A)選項中,有兩個not 拿掉的是 unlikely的un
Not being able to take college-level courses while in prison is
likely
to deter anyone from a crime that he or she might otherwise have committed.
翻譯:在獄中不接受大學教育的人is likely to 阻止所有人犯罪,所以還是可以
降低犯罪率,所以不接受教育也可以阻止犯罪,反駁結論。
其實這邊有個重點,A選項是deter "anyone" from a crime,題目governor的政策
目的是降低
整體犯罪率。
(C)選項去not後是
The group of inmates who chose to take college-level courses were
already less likely than other inmates to commit crimes after being released.
翻譯:選擇接受大學課程的犯人,原本就比沒受大學教育的罪犯不易犯罪在放出來後。
看起來像是無關,也沒有反駁。
而且只針對chose to take的犯人來說明,有可能會造成歸納錯誤。
這邊的already不好翻,只能意會了。不過看了一看,覺得這個字影響也蠻大的。
open discuss~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.244.55
※ 編輯: surfingdream 來自: 118.168.244.55 (12/02 21:58)
推 freemind99:我覺得A最大的癥結點在於翻譯的部分 照S大降翻確實反駁 12/02 22:01
→ freemind99:但如果是 不接受教育這件事會阻止犯罪,是否代表教育 12/02 22:02
→ freemind99:對於阻止犯罪這件事是有影響力的呢這樣就支持原文了... 12/02 22:03
→ surfingdream:重點是要支持或反駁"結論",有影響力不代表支持 12/02 22:17