的確考"..as...as..."
這裡主詞是相同,但V時態及用法不一樣
所以確定是考"句子比較"
第2子句:they指代S(複數),強調出"過去"及"現在"都一樣正面[+]的影響
主要句子:
S=Thomas Eakins' powerful style and his choices of subject
Thomas Eakin其強大的風格及所挑選的主題
V=were disturbing to his own time
在(他)那時代(or當代)是引起騷動的
as+第2子句
they are compelling for ours
在現今也是一樣令人注目的
翻譯:
Thomas Eakin其強大的(寫作)風格及所挑選的主題,
在當時是引起騷動的,在現今(也)是一樣令人(相當)注目的
^^^^
考點:
Agreement:主詞複數,主動一致
Pronoun:指代,they=Thomas Eakin's powerful style and his choices of subject
※ 引述《fushigi (我是我)》之銘言:
: Thomas Eakins’ powerful style and his choices of subject—the advances in
: modern surgery, the discipline of sport, the strains of individuals in
: tension with society or even with themselves—was as disturbing to his own
: time as it is compelling for ours.
: (A) was as disturbing to his own time as it is
: (B) were as disturbing to his own time as they are
: (C) has been as disturbing in his own time as they are
: (D) had been as disturbing in his own time as it was
: (E) have been as disturbing in his own time as
: 在OG11版紫本裡SC的第30題
: 這一題是可以靠時態及主動詞一致解得出來
: 問題是整句話as... as...的用法
: 怎麼樣我都看不出來到底要怎麼翻譯
: 有沒有達人可以翻得出來呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 58.114.191.76
※ 編輯: shortshort 來自: 58.114.191.76 (05/17 14:22)
※ 編輯: shortshort 來自: 58.114.191.76 (05/17 16:58)