推 kenting15:答案是A沒錯 謝謝你的回答 07/11 14:56
※ 引述《kenting15 (我不像我)》之銘言:
: 13: GWD-29-Q2
: The discovery that Earth’s inner core rotates independently of and more
: ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
: quickly than Earth’s outer layers is responsible for advancing studies of the
: ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
: flow of heat from the inner through the outer planet and of the formation and
: ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
: periodic reversal in direction of Earth’s magnetic field.
: ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
: A.core rotates independently of and more quickly than Earth’s outer layer
: responsible for advancing studies of the flow of heat from the inner through
: the outer planet and of the formation and periodic reversal in direction of
: Earth’s magnetic field
: B.core rotates independently of and more quickly than Earth’s outer layer
: responsible for advancing studies of how heat from the inner core flows
: through the outer planet, and the formation and periodic reversal in direction
: of Earth ’s magnetic field
: E.core, rotating independently of and more quickly than Earth’s outer lay
: is responsible for advancing studies of the flow of heat from the inner
: through the outer planet and of how Earth’s magnetic field forms and the
: periodic reversal of its direction
: 想請問一下 遇到這麼長的題目
: 應該怎麼快速刪題比較快 我已經刪掉主動不一致的C,D
: 自己在檢討的時候才發現 原句沒有of how 後面有how 而且how後面應該接動詞
: 請問我能否看句子最後 in the direction of earth's field 結構和E不一樣
: 來判斷E 改變句子結構 會改變句意嗎?
: 請問還有沒有更快更準確的刪題方法 謝謝~!
答案是A嗎?我有點忘了,不是的話就把我這篇刪了吧...:P
我自己是用平衡法做的,CD的主動詞不一致,首先排除你已經知道了
然後A是: studies of the flow...and of the formation...:完美平衡
B是:studies of how..., and the formation...:看起來沒有A好,然後句意看一下
感覺好像讓studies跟formation在同一層次,應該不是這句要表達的意思
E是:studies of the flow...and of how...,結構也沒有A好,而且E選項rotating改分
詞的地方,據CD的討論,也有修飾歧義的問題
CD的討論:
http://forum.chasedream.com/dispbbs.asp?BoardID=23&ID=211763&replyID=2463508&s
kin=1
(不好意思,我忘記怎麼縮網址了)
然後,講一點廢話,因為你問長題要怎麼刪比較快
很久以前我看過某位牛人說過,SC在台灣翻成修辭或在大陸翻成語法,都顯得太高深了
其實它就跟它原文的意思一樣,就是句子改錯
以前有在報紙還是雜誌上玩過那種有兩張圖,然後要你找有哪邊不一樣的遊戲嗎?
我SC做到後來就有在玩這種遊戲的感覺,先刪掉明顯錯誤後(通常可以刪個一兩個)
剩下不確定的,就用眼睛快速掃過,找到各選項中的不同點,然後用累積的知識判斷這些
不同可能的考點,進而刪掉錯誤的
大概是這樣子吧
--
這題是A沒有錯吧....不然打那多看起來會很像白痴耶....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.19.95.56