※ 引述《mengann (獅子座女生)》之銘言:
: 79. Ryunosuke Akutagawa's knowledge of the literatures of Europe, China, and
: that of Japan were instrumental in his development as a writer, informing
: his literary style as much as the content of his fiction.
: (A)that of Japan were instrumental in his development as a writer,
: informing his literary style as much as
: (B)that of Japan was instrumental in his development as a writer, and it
: informed both his literary style as well as
: (C)Japan was instrumental in his development as a writer, informing both his
: literary style and the content of his fiction.
: (D)Japan was instrumental in his development as a writer, as it informed
: his literary style as much as
: (E)Japan were instrumental in his development as a writer, informing both
: his literary style in addition to
: 答案是C 但是我不太確定句意
: 所以有一些疑問 這個informing是怎麼來的? 主詞誰?
句尾懸掛的",Ving"表主句的1.接續動作 2.伴隨結果
邏輯主詞為主句的主詞。
這句的意思是:
[R.A.對於歐中日的文學造詣] 對他的作家生涯發展起了相當程度的影響,
也賦與(informing)他 自己的文學風格跟小說寫作的內容。
屬於主句意思的延續。
: 此外 為什麼D不行呢?
as當作子句的開頭作用是"如同"
這扭曲了原句(A)的句意。
Dustin
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.250.135.113