作者Young21 (Young)
看板GMAT
標題[CR. ] GWD4-15
時間Mon Oct 15 19:47:50 2012
Business Consultant:
Some corporations shun the use of executive titles because
they fear that the use of titles indicating position in the corporation tends
to inhibit communication up and down the corporate hierarchy.Since an executive
who uses a title is treated with more respect by outsiders, however,
use of a
title can facilitate an executive's dealings with external businesses.
Clearly, corporations should adopt the compromise of encouraging their
executives to use their corporate titles externally but not internally, since
even if it is widely known that the corporation's executives use titles outside
their organization, this knowledge does not by itself inhibit communication
within the corporation.
In the consultant's reasoning, the two portions in boldface play which of
the following roles?
A) The first describes a strategy that has been adopted to avoid a certain
problem; the second presents a drawback to that strategy.
B) The first describes a strategy that has been adopted to avoid a certain
problem; the second is a consideration raised to call into question the
effectiveness of that strategy as a means of achieving that goal.
C) The first describes a strategy that has been adopted to avoid a certain
problem; the second is a consideration the consultant raises in questioning
the significance of that problem.
D) The first is part of an explanation that the consultant offers for a certain
phenomenon; the second is that phenomenon.
E) The first describes a policy for which the consultant seeks to provide a
justification; the second is a consideration the consultant raises as part of
that justification.
把整個題目PO上來 方便大家看
但其實我特別要問的是
Since an executive who uses a title is treated with more respect by outsiders,
however, use of a title can facilitate an executive's dealings with external
businesses.
前面先講了 掛個職稱 可以獲得外面的人更多的尊重
那用however轉折語氣
後面這句應該怎麼翻
然後就牽涉到這句選A還是B了
先謝過各位強者~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.119.123.199
推 danyuchn:使用頭銜可以使主管在對外交涉時更加順利。 10/15 23:20
→ danyuchn:那個然而應該是指這一巨根上一句的轉折 10/15 23:21
→ danyuchn:*'句跟' 新注音超賤 10/15 23:21
→ trow:樓上的 新注音... ... 10/15 23:39
推 danyuchn:XD 10/16 00:01
推 chenemily:巨根 恩 我懂了!!! 就是那個意思呗 10/16 01:20
→ Young21:首先 感謝 巨根的解答XDDDD但是我想問的是 可以隔句轉折嗎 10/18 12:00
→ Young21:這樣豈不是很難判斷?? 再次感謝強者 10/18 12:01
推 danyuchn:不是隔句阿,這裡是英文的表達方法,然而可以放中間 10/18 12:27
→ Young21:喔 我懂了... 感謝~~~~ 10/18 12:33