看板 GRE 關於我們 聯絡資訊
bruise 傷痕,青腫;(水果等的)碰傷;擦傷;(感情等方面的)挫傷 vt. 使受瘀傷,使青腫;碰傷(水果等) 這個字我是用蝙蝠俠"布魯斯韋恩"來記的 布魯斯因為是凡人,不像超人刀槍不入 整天跟壞人打架還是會傷痕累累,鼻青臉腫 (在電影開戰時刻裡,阿福就建議他要去學打馬球) 不過他穿上蝙蝠裝以後,就變身像隻野獸brute了,滿可怕的 brute 獸;畜生;人面獸心的人,殘暴的人 畜生的;畜生般的 為了職責,他也老是很brusque(唐突的;直率的)地闖入壞人大本營 既然講到了蝙蝠俠,順便就提一下蜘蛛人 蜘蛛人本名叫彼得帕克(pucker),他那套自己作的蜘蛛衣 其實皺縮;起皺紋,縮攏;摺疊到不行 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.139.224.34
LuciferXI:這個很有趣XD 10/25 15:56
ckr:樓上真是無所不在啊 10/25 16:28
jienwu:好屌的記法 讚 10/25 16:29
karen33:讚阿 10/25 16:54
※ 編輯: GP03D 來自: 220.139.224.34 (10/25 17:57)
LuciferXI:二樓我比你早來好不 只是我都沒貢獻XD 10/26 01:36
LuciferXI:我沒急著要考英語類的檢定考試們 除非我想出什麼參考書 10/26 01:37
LuciferXI:拿來當作好看的頁前作者介紹 才會去考XD 10/26 01:37