作者yao2197 (嗶嗶嗶..你犯規)
看板GReeeeN
標題[翻譯] GReeeeN-SOH 07/10 網誌
時間Mon Jul 13 20:49:26 2009
!!!
要怎麼唸呢?
是は(HA)神社? 還是し(SHI)神社? 註*
把拔掉的乳牙丟到這個神社的屋頂上,之後長出來的成齒會長得
特別好?而且那些成齒也可以不需要矯正就長得很漂亮?
還有去那間神社的話,國家考試就會..........
哈哈哈!!
好吧,不要再舉例了
不過,有這種神社還真是很厲害~
註* 日本的漢字唸法有分訓讀和音讀,在這裡來說は=訓讀
し=音讀(音讀較接近中文發音)
翻譯 By Peggy(PTT ID: yao2197) 禁轉載
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.175.180.116
推 KateKLM:台灣好像也有這種說法 上排乳牙掉丟床下 下排乳牙掉丟屋頂 07/13 20:54
→ KateKLM:以後的恆牙會長得比較漂亮 甘汙? (笑倒) 07/13 20:55
→ yao2197:那我就是小時候沒照著做.....現在牙齒才會這樣(泣) 07/13 21:03
推 loveconan:我記得不是還有把牙齒埋在枕頭下面的說法XDDDD 07/13 21:11