作者roger0524 (吃飯睡覺打咚咚)
看板GTO
標題[問題] 當年超視播的gto有一句話一直聽不懂
時間Mon Aug 27 17:55:33 2012
多年以前超視曾播過gto,
而當時的鬼塚英吉是大炳配的,
我記得每次鬼塚遇到壞人時,好像都會講一句"我是鬼塚英吉,!@#$%^&*"
對,我就是後面那一句聽不懂在說什麼...
當時大炳到底是在講哪國話阿,日文? 英文?
有神人記的當時他在說什麼嗎...
ps.衛視新配音真的完全聽不下去,當年看大炳配的是重頭笑到尾,新配的真的很難笑...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 60.248.183.2
※ 編輯: roger0524 來自: 60.248.183.2 (08/27 17:56)
→ windsusu:夜路死苦..請多指教 的意思吧 08/27 19:46
→ roger0524:原來這句是這麼來的~ 08/28 10:02
→ death204:這幾年中配真的讓人看不下去 = = 08/28 12:50
推 LisaPrincess:夜露死苦,這句話是日文;意思是請多指教… 08/29 13:57