看板 GUNDAM 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《lordmi》之銘言: : Mobile S.U.I.T的「S」部分是Space Utility Instruments Tactical「戦術汎用宇宙機 : 器」的縮寫。 恩,其實這些都是後來才補上的設定吧?XD 你看看光是「GUNDAM」的縮寫就變過幾次? 連「HiME」都能掰出縮寫來了, 「GUNGAL」也能掰出縮寫,第一個「G」還是「Genshiken」的「G」喔!XD 這種縮寫根本就毫無意義吧 XDD 富野當初會把這18m的人型機器人叫做Mobil Suit本身就是個很吊詭的事情, 明明就看起來一整個堅硬,卻叫做 SUIT ... ? 在我看來同樣是富野的Overman比起鋼彈更適合Mobil Suit這個名字…XDD -- 電影名導談情慾:高尚、藝術、台灣之光 動漫作品談性:變態、死阿宅、誤人子弟 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 202.74.194.232
ericxinny:當初的確是只想要SUIT而已啊~~但是為了迎合當時的 11/06 17:10
ericxinny:巨大機器人風潮 才改成18M的“SUIT” 11/06 17:11
※ 編輯: Aqery 來自: 202.74.194.232 (11/06 17:13)
basara30:蹦太君~FUMOFUMOFUMOFUMOFUMOFUMOFUMOFUMO~~~FUMO 11/06 17:24
Arnhem:和製英語的奧妙 11/06 17:25
xxray:因為不是機器人,而是偏向交通工具,所以才這樣取吧XD 11/06 17:40
masktrue:特勤機甲隊的SIZE比較接近SUIT吧...或是像LABOR那樣 11/06 17:44
Arnhem:3樓那隻大概是最當之無愧的 XD 11/06 17:48
lordmi:你們把吉體大的suit放在哪了?這台可是完全貼身喔 11/06 17:55
Aqery:推吉翁體育大學 XDDDD 11/06 17:57
lwecloud:メタル~オーバーマン~キングゲイナー~~ 11/06 18:29
Sazabie:這種偽軍武宅搞出來的縮寫看看就算了,不然憑什麼鋼蛋有 11/06 19:37
Sazabie:卻沒有鋼坦克鋼加農是啥縮寫的說法? 11/06 19:40
masktrue: GT GG 11/06 20:00
masktrue:我胡說的 不用理我= 3= 11/06 20:00
Kabutomushi:應該是GC吧 (亂入ing) 11/06 20:02
Gravity113:是豬木! 11/07 01:25
masktrue:囧 11/07 08:38
Gravity113:鋼加農應該是 GC 吧 11/07 11:12