推 kira925:有是有阿...問題是你不會見人就叫"xx通訊員"、"xx大副"吧 11/27 00:35
推 fsguts:有沒有當過兵就差在這裡吧 11/27 00:37
推 toptek:那是因為你沒當過兵喔,軍隊中除了比較重要的職位外 11/27 00:46
→ toptek:其他都直接用姓+軍階來稱呼 11/27 00:47
推 masktrue:POA 老兵 老作 老補 隊長 副長 陳士 鄭士 王班 李班 11/27 00:49
推 Horie:你自己說的隊長就是職位了啊... 11/27 00:51
→ Horie:喔,我沒看到你就是例外,抱歉抱歉 11/27 00:52
推 amemura:日本自衛隊的稱呼法跟台灣不一樣?沒當過兵的女生亂猜的 11/27 01:06
推 ccucwc:我當兵時也沒叫過軍階的都直接叫職位 感覺叫軍階是在挑釁.. 11/27 01:07
→ ccucwc:感覺是要用軍階來壓人的時候才會報對方軍階來提醒對方 11/27 01:09
推 brokensox:平平是中尉 有可能是副連可能是輔仔可能是排長... 11/27 01:40
推 rzx135:這是要看單位習俗,待過的有叫軍階的和軍職的。 11/27 01:40
推 brokensox:那可能是比較上面的單位吧 我在基層單位沒聽人這樣叫過 11/27 01:43
→ ccucwc:如果當初我叫我連長X少校的話 現在草不知道長多高了XDD 11/27 01:53
→ ccucwc:我單位的連長都是少校... 11/27 01:54
推 Horie:高層單位也沒在叫軍階的,真的 11/27 02:00
推 ericxinny:或許是習慣用法不同吧??可能日本人是這樣叫?? 11/27 02:02
推 renardfox:日本人好像都是用軍階叫的 最近看的「來自硫磺島的信」 11/27 02:41
→ renardfox:都是用軍階稱呼對方 害我一直搞不清楚誰是班長、誰是小 11/27 02:42
→ renardfox:隊長、還有每個人的職位…… 11/27 02:43
推 Dinki:軍中上對下親近點叫名字比較多,下對上一定是叫職稱 11/27 03:37
推 xxray:不只鋼彈,其他動畫也是直接叫軍階,例如EVA的葛城三佐 11/27 04:09
→ xxray:應該是日本軍中習慣吧? 11/27 04:10
推 neko401:去看一下小林源文的漫畫,裡面都是只稱軍階不稱職位的 11/27 08:30
推 nataray:Tamama:軍曹大哥~~~~~(飛撲) 11/27 12:42
推 choualan:keroro : Tamama二等兵~~~(飛撲) 11/27 12:47
推 elsewhite:夏美:ボケカエル~~~~!!!(飛踢) 11/28 00:52