看板 GUNDAM 關於我們 聯絡資訊
借回. 這兩天在看最近購入的0083 DVD. 沒有宇宙的蜉蝣就算了... 翻譯好像怪怪的orz 雖然還是掛亞米可, 但似乎跟以前VCD的不一樣? 亞那海姆怎麼會變撤姆啊? 西瑪在巴爾巴洛被擊毀後, 跟亞那海姆的歐姬喪通話時, Utsuyo怎麼會翻成"你等著看吧" 目前看到第十話, 後面不曉得還有沒有類似的狀況... (這次看才發現凱利大叔感覺好像魯格豪爾, 就是好萊屋的金髮盲劍客) 好奇怪啊orz -- 每次看西瑪大人講話都會想到小白...〒△〒 有些事情還是不可以知道的啊... -- 昨日の夜、全てを失くして酸の雨に濡れていた。 今日の昼、命を的に夢買う銭を追っていた。 明日の朝、ちゃちな信義とちっぽけな良心が、瓦礫の街に金を蒔く。 明後日、そんな先の事はわからない。 -『装甲騎兵ボトムズ』 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.123.144.213
shiningwing:應該是買到港板吧? 04/28 18:24
pbopjj:基本上我都是開無視大法..在腦袋中自己翻譯.. 04/29 12:28
ericxinny:看多了各家翻譯就學會自己聽日文腦內翻譯了~~~(煙) 04/29 22:47
arrakis:普威爾代理的(慘笑) 如果是港版我就不會有這些疑問了 05/09 14:58