作者featherfish ( 魚小魚)
看板GUNDAM
標題Re: [閒聊] 00的機體的名字好難記...
時間Tue Jul 8 16:39:57 2008
※ 引述《witness0828 (原PO沒有病)》之銘言:
: 因為看的是不能說的那種版本,機體的名稱(字幕)幾乎每集在變
: 有時候是英文,有時候是__天使
: 不知道大家是怎麼去記的呢....?
除了看字幕以外,動畫還有一個優勢,配音。
而天人的鋼彈在出擊前,駕駛們都有唱名。就算沒有刻意去記,25集看下來應該也被洗
腦的差不多了吧。
http://echopic.com/qxn/full
GN-001 Exia
中意: 能天使
音譯: 愛克希亞(一類的)
駕駛: 剎那
http://echopic.com/qxq/full
GN-002 Dynames
中意: 力天使
音譯: 蒂娜莉絲(一類的)
駕駛: 洛克昂
http://echopic.com/qxu/full
GN-003 Kyrios
中意: 主天使
音譯: 綺莉亞絲(一類的)
駕駛: 阿雷路亞/哈雷路亞
http://echopic.com/qxv/full
GN-004 Nadleeh
中意: 擁有雙性特徵的(天使)
音譯: 娜多蕾(一類的)
駕駛: 緹雷利亞
http://echopic.com/qxw/full
GN-005 Virtue
中意: 德天使
音譯: 琺桔(一類的)
駕駛: 緹雷利亞
: 因為現在看到座天使們出來,又更混亂了
座天使很好記。因為只有一號機、二號機、三號機的差異,但都統稱座天使。
http://echopic.com/qy0/full
GNW-001 Throne Eins
中意: 座天使一號機
音譯: 斯隆尼愛(一類的)
駕駛: 約翰(大哥)
http://echopic.com/qxy/full
GNW-002 Throne Zwei
中意: 座天使二號機
音譯: 斯隆勒絲萊(一類的)
駕駛: 米海爾(二哥)
http://echopic.com/qxz/full
GNW-003 Throne Drei
中意: 座天使三號機
音譯: 斯隆多萊(一類的)
駕駛: 尼娜(小妹)
: 反而小兵機比較好記,FLAG(旗幟式)、鐵人(直譯)
那是因為三大國的機體就主要就只有少少幾個名字在跑的關係XD。
: 話說座天使看起來就一附可以變型或是合體的樣子...怎麼沒這樣來一下啊 >"<
有合體阿,不是你想像的那種就是了XD。
天人的機體都以天使命名。而關於天使的資料精華區滿多的,有興趣在自己去看吧。
--
或許 當達美樂和拿坡里都不再是人氣商品時
那頭橄欖綠的長髮
會悄悄的 躲在咬著披薩的子孫中
一起聽著不知道哪一個孩子 笑著說著那傳頌千年的羅曼史
...我阿,可是確實守護了Pizza Hut阿 by fe
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.169.86.168
→ Anail:迪納米斯 奇李歐斯 肉切(台語) 提耶利亞 07/08 16:47
推 Anail:又想到武力介入不能的 "9rios"....XDDD 07/08 16:55
→ gnest:合體是這樣合 07/08 16:56
推 kira925:你的中文音譯為什麼都女性化了阿XDDDD 07/08 17:08
推 Kinra:如果只是看到エクシア這個名字 的確是很像女的… 07/08 17:12
→ featherfish:就像艦內廣播都要用女聲一樣(? 07/08 17:17
推 shingatter:看不懂二號機提供了什麼@@ 07/08 18:08
推 ssdancer:現在連機體都流行性轉換了...XDDD 07/08 19:05
推 Kaiji:Dynames我都記提拉米蘇...... 07/08 19:43
推 Pheusteu:(題外)我記得上次看到一張 能力主德 的四機合體合成照 XD 07/08 20:45
推 Critsuna:英文還好(沒要拼字的話) 倒是中譯很難記... 07/09 00:50
推 sidgarden:提拉米蘇 雞肉絲 納豆雷 07/09 01:51
推 tactical:麻煩改一下錯字吧 中意=中譯? 07/09 11:05
→ featherfish:中文的含意,跟中譯有一點點不同 07/09 16:57
推 inewigkeit:座天使德文有錯字 07/09 17:39
推 Anail:一號機是 Eins 07/09 17:54
證明這是一個德文文盲手工打的,抱歉拉( ′-`)y-~
※ 編輯: featherfish 來自: 218.169.79.202 (07/09 18:04)
→ Kinra:能天使力天使這些實在不能說是含意 仍然只是一些名稱而已… 07/09 20:19
→ Kinra:所以與其說是中意 還是比較適合稱為中譯啊 07/09 20:20
→ cefetur48:我還是比較喜歡 你狼與辛香料的簽名檔 07/09 22:06