看板 GUNDAM 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《env (沙鍋大的拳頭)》之銘言: : 依照古老以前 : 大家把master gundam稱作天王鋼彈的翻譯 : 我認為 : 這回00 : 應該會翻譯成 : 鋼彈天王! : 四位鋼彈天王進行武力介入! : 能天使鋼彈天王:剎那‧F‧菁英 : 力天使鋼彈天王:洛克昂‧史特拉特斯 : 主天使鋼彈天王:哈雷路亞‧哈普提森 : 德天使鋼彈天王:提耶莉亞‧艾迪 : 突然覺得如果真這樣翻譯頗有喜感.. 千萬不要直接音譯或意譯翻下來就好了,不然我看沒人會看00 鋼彈麥金塔進行武力介入活動 鋼彈艾克西亞,傻子那˙F˙菁英 鋼彈提拉米蘇,鎖定˙史特拉多斯 鋼彈Q利歐斯,哈雷路亞˙辛普森 鋼彈瓦傑&鋼彈納豆咧? 提耶利亞˙阿迪 三位一體 鋼彈濕落捏 愛 ,有汗˙三位一體 鋼彈濕落捏 茲歪,米海魯˙三位一體 鋼彈濕落捏 豆來,捏娜˙三位一體 感覺好歡樂(拖 -- ψKENOS █◣ \◣◣\◣▼◣◣█◣ ╬╬ ˊ どんだけ── ◥█◣ )) ██╴▲██ "囧█ ╬╬ ˊ 你是按怎── ◥█◣ ◢██▼██▼███m@ ╬╬ EVERY BODY SAY ◣█ █▇▇█▇▇ " ╬╬ どんだけ── (( ╲ ╲ ▇▇▇ ╬╬ ███你是按怎──████ █████ ████▅▄▃▂▁ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.163.201.151
shuten:這個翻法蠻好笑的呀XD 09/16 22:29
liusealion:傻子那翻的好中肯阿XDDDD 09/16 22:44
breakup:傻子那有笑點~XDDDDD 09/16 22:48
poppymoe:100分XDDDDDDDDDDDD 09/16 22:49
※ 編輯: vatfg2005 來自: 218.163.201.151 (09/16 22:51) ※ 編輯: vatfg2005 來自: 218.163.201.151 (09/16 23:02)
LeoWu:忍不住又要拿出老耿:側面˙瓦因達飛彈。 XDDD 09/16 23:01
LeoWu: 梗 09/16 23:06
這段不太瞭 可以幫我解釋一下嘛XD
teafish7135:納豆勒~納豆勒~~ (唱起來好順口啊...!!!) 09/16 23:18
meinherz:看來不推這篇不行了... http://0rz.tw/784Of 09/16 23:26
meinherz:看了這篇 莫名的慶幸自己是台灣人(雖然電視台沒播) 09/16 23:26
※ 編輯: vatfg2005 來自: 218.163.201.151 (09/16 23:52)
masktrue:好像也沒有翻錯啊(歪頭) 09/17 00:48
KerwinKao:笑到差點被飲料噎死..XD 09/17 01:16
helions:你是按怎 09/17 01:21
elsewhite:推這篇 有夠靠腰 XDDDDD!!! 09/17 01:52
jidou:傻子那好可愛... ...鎖定不是音譯啦XD 09/17 10:26
shinn79112:鋼彈濕肉捏 09/17 18:21
rtts636:你是按怎~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 09/19 22:35
taylorlin121:我喜歡納豆肛蛋 10/01 22:07