看板 GUNDAM 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《jeanvanjohn (尚市長)》之銘言: : 我的回答很簡單: : 我們不能把自己當成所有的"別人", : 換言之,你看不懂,不代表其他人看不懂; : 舉例來說,英國文學家喬哀斯寫了本"尤里西斯",那文筆之奇特讓很多人看不懂, : 所以這本書一點文學價值也沒有?喬哀斯是個失敗的文學家? : 這樣講是正確的嗎? : 把"自己"等同於"所有人",把"自己的不爽"等同於"大家都不爽", : 這只是想營造一種"想像的共同體"而已, : 更糟糕的是,這種"想像"還不像國族一樣有實際力量, : 只是某些人狂妄自大的想法而已... : 我再說一次,我們都不能代表"大家",我們的意見並不能等於"別人都怎樣", : 因為一定有與你意見不同的"別人","大家", : 而你是無權替那些"別人"發言的。 沒想到我也跳下來 香港那邊的討論區,只要夠大夠多人,都會希望發文者能夠不要用口語發文,直接用書 面語發文,不然口胡之類的讓同語系使用者無法互相"幫助"、"討論"。 語言雖然約定成俗,但是在當下用詞大家也都會被要求能夠留下後世的人能夠繼續閱讀。 這就是為什麼我們還可以引經據典,拿以前的字句來欺負別人(錯誤示範) 我寫的這論點已經不知道在以前出現過幾次,算是侵犯著作,這點說聲抱歉 這邊強調的基本精神也不過是 互相尊重! 另外板主也沒趕人走,不過是要求要跳街舞的去場地跳、要燒胎孤輪的去特技場、溜滑 板、直排輪極限運動到U型板場地去玩,不管你是賣燒鵝的、雞排的、還是殺豬、當醫生, 來這鋼彈板,讓以後的人都看得懂文章罷了。 大家也都了解你們的才華,只是尊重一下,大家發的文不是發完就可以自己自爆刪掉, 還要留給以後的後輩們看,請你們把你們的才華淺顯易懂的留下來,還可以跟你兒子女兒 炫耀當年在鋼彈板發了那麼多精華文,而且小孩還看得懂。 另外曲高和寡是一定的,不過既然都在公開場合,不顧他人感受就跟技安沒兩樣啦! ------ 要跟鋼彈有關,看看鋼彈世界多好呀,不管是哪國人物講日文互通,不會有整備人員 講德文,駕駛員說中文的問題,不然光是在人格連開鐵人 駕駛: 你快點把後面的推進器和濾清器給我清乾淨,我要出擊了!(北京腔) 整備人員A:不行! 不行! 沒料啦!(上海話) 駕駛:....聽不懂你說啥啦,滾開 (開能源幫浦,開電門、啟動發動機) 融入背景般沙色的鐵人快速的從倉庫取槍後,轉往跑道上跑步準備一蹬起飛 整備人員眾:等等呀! 等等呀! 眾整備員不斷揮手叫他停下,駕駛開心的揮手致意,心想自己的名聲越來越大了呢! 背後突然傳出巨響,鐵人在空中飛裂成屍塊,這下真的融入背景了。 女整備人員: 您為什麼要這麼著急呢?(北京腔) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 60.244.157.3
arrakis:梨惠美XDDDDDDDD 12/06 15:44
Kinra:您為什麼要這麼著急呢?(北京腔) 12/06 15:49
Igroun:我嘴角上揚了.... 12/06 15:52
shuten:您為什麼要這麼著急呢...(囧 我竟然知道 12/06 17:40
iam88:希 03/18 20:44