推 Kazenoshima:跟下面的置底文一起眼殘看成誠徵猛男......(掩面) 01/22 18:45
推 shinyho:誠徵猛男 XDDDDD 01/22 18:45
推 ccucwc:誠徵猛男 XDDDD 兄貴魂~~~~~~ 01/22 18:48
推 regression:感覺用狩人/獵獅 比較適合 01/22 19:12
推 seancat:我覺得直接用漢字「益荒男」就好了 01/22 19:21
推 corlos:益荒男,只會讓人看不懂這是什麼鬼東西 =.= 01/22 19:26
→ corlos:幾乎沒一家字幕組用這個翻譯 01/22 19:26
→ corlos:猛男奧義 丈夫的愛 簡而意明 01/22 19:26
推 sinfe:我還是覺得癡漢最棒!! 01/22 19:27
推 Tlink:一整個就是癡漢 01/22 19:29
推 chiasuper:癡漢奧義 尾隨的愛... 01/22 19:37
推 ice2240580:翻成山獅獵人吧XDDD 01/22 19:44
→ seancat:翻成「猛癡漢」怎麼樣?XD 01/22 22:14
推 PrinceBamboo:認真一下 個人還是prefer我日華辭典中的"男子漢" 01/22 23:27
→ Pheusteu:男子漢 不錯 +1 01/23 02:11
推 masktrue:[公告] 投票提名:選出這季你最喜歡的猛男 01/23 09:25
推 eyesofnaraka:男子漢還不錯 有味道也有kuso到 01/23 09:51