看板 GUNDAM 關於我們 聯絡資訊
防捏他 ※ 引述《t5368836 (倫倫)》之銘言: : 雷雷雷 : 猛男.... : 就是小葛的新機....能開trans-am的那隻.... : 我覺得蠻帥的.... : 但是...為什麼叫猛男阿!!!! 囧 マスラオ 【▽益▽荒▽男/〈丈夫〉】 MASURAO 1. 雄壯強壯的男人、威風的男人 2. 武人 3. 侍奉朝廷的官僚 4. 狩人、獵獅 Form Goo 詞書 -- 「HUMAN/SOLDIER, May fortune be with you............[LOST TECHNOLOGY] http://rstx1982.blogspot.com/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.58.174.216
Kazenoshima:跟下面的置底文一起眼殘看成誠徵猛男......(掩面) 01/22 18:45
shinyho:誠徵猛男 XDDDDD 01/22 18:45
ccucwc:誠徵猛男 XDDDD 兄貴魂~~~~~~ 01/22 18:48
regression:感覺用狩人/獵獅 比較適合 01/22 19:12
seancat:我覺得直接用漢字「益荒男」就好了 01/22 19:21
corlos:益荒男,只會讓人看不懂這是什麼鬼東西 =.= 01/22 19:26
corlos:幾乎沒一家字幕組用這個翻譯 01/22 19:26
corlos:猛男奧義 丈夫的愛 簡而意明 01/22 19:26
sinfe:我還是覺得癡漢最棒!! 01/22 19:27
Tlink:一整個就是癡漢 01/22 19:29
chiasuper:癡漢奧義 尾隨的愛... 01/22 19:37
ice2240580:翻成山獅獵人吧XDDD 01/22 19:44
seancat:翻成「猛癡漢」怎麼樣?XD 01/22 22:14
PrinceBamboo:認真一下 個人還是prefer我日華辭典中的"男子漢" 01/22 23:27
Pheusteu:男子漢 不錯 +1 01/23 02:11
masktrue:[公告] 投票提名:選出這季你最喜歡的猛男 01/23 09:25
eyesofnaraka:男子漢還不錯 有味道也有kuso到 01/23 09:51
iam88:希望對您有幫助 http://go2.tw/goz 03/18 17:18