→ Lanx:就只是個名稱罷了。像一護也不是從草莓裡面出生的阿.. 01/09 08:54
推 reinherd:就是london bell 倫敦的大鈴鐺阿 01/09 10:50
推 huckerbying:Lord Bell吧 01/09 11:48
推 Kinra:日文wiki說Rondo Bell是"夜警"的意思 不過沒看到證據 01/09 11:59
推 Nagasawa:請看逆夏,原本是Z的"幽谷"之後收編成地球聯邦的獨立艦隊 01/09 12:05
→ Nagasawa:雖然算是聯邦的軍隊,但可以無命令就自行判斷狀況和行動 01/09 12:08
→ Nagasawa:看早期逆夏的周邊產品可以知道Rondo Bell才是正確拼法 01/09 12:09
推 carllace:好像有第十三獨立部隊的別稱的樣子 01/09 12:10
→ swatteam:第十三獨立部隊是一年戰爭的編制名稱 01/09 12:29
→ payling:反正拼音也是隨萬代高興在改,你看那精美的Zion變Zeon 01/09 13:33
推 lionsbest:翻譯應該是戰場鈴聲的意思吧? 01/09 15:28
推 Ctea:Zion變Zeon好像是在海外遭猶太裔的人抗議。 是說連邦軍好像也 01/09 16:14
→ Ctea:從UNT改EFF了。 = = 01/09 16:15
推 lancerjojo:我可以好奇一下UNT跟EFF的全名嗎? 01/09 16:15
推 kira925:有用過UNT嗎?? 模型都是EFSF... 01/09 16:19
推 seymour72325:布萊德是英國人...有人相信嗎XDDD??????????? 01/09 17:06
→ seymour72325:EFSF地球聯邦宇宙軍 EFGF地球聯邦地面軍 單字自己想 01/09 17:08
推 xxray:猶太人抗議啥?? 01/09 17:25
推 metalfinally:Zion = 錫安 ,這是他們的聖地耶... 01/09 17:48
→ xxray:原來如此XD 01/09 18:03
推 dalzane:為這種事抗議==.... 01/09 18:10
推 xxray:很正常吧? 01/09 18:12
推 strray:有一天有個作品把反派取名叫媽祖 你看會不會有人抗議 01/09 18:55
推 Akitsukineko:想也知道會抗議... 01/09 18:55
→ Akitsukineko:想想看Zion(Zeon)跟猶太跟德軍的關係吧 01/09 18:55
→ swatteam:舊版GP-01Fb上面的水貼就還寫著UNT Spacy 01/09 19:20
推 Ctea:遊戲也有UNT 以前漫畫記得也有看過 01/09 19:56
推 TheJustice:UNT為啥要改@@? 01/09 20:03
推 TMWSTW:把總帥被比喻成希特勒的團體的名字取叫「錫安」,這種政治 01/09 20:46
→ TMWSTW:不正確程度幾乎爆表的事也只有日本人幹得出來XD 01/09 20:46
推 okagami:"非通常戰術特別分類製造廠" 好吧 你贏了XD 01/09 21:28
推 namdas:只是日本人拼音方式跟這個單字恰巧字母一樣而已吧 01/09 23:29
→ namdas:錫安聖地的Zion跟吉翁軍的Zion發音根本差很多.... 01/09 23:31
推 array23: 那駭客任務 有被抗議嗎? 01/09 23:31
→ namdas:應該跟政治聯想也沒有太大的關係.... 01/09 23:33
→ namdas:錫安的本意就是"天之國度 理想之地"的意思 01/09 23:35
→ namdas:駭克任務中把用來躲避電腦人追殺的主機稱為Zion 01/09 23:35
→ namdas:還蠻符單字原意的 所以應該也不會被過度反應 01/09 23:37
推 xxray:我以為駭客任務用錫安這名字,就是要玩聖經梗@@ 01/10 01:09
→ ando:戰場的喪鐘(誤) 01/10 10:31
推 dalzane:應該原本就是要玩聖經梗沒錯 01/10 15:27
推 lkk0752:初鋼很多設定的確都是玩聖經梗無誤 01/10 18:39
→ lkk0752:像是一週戰爭、不列顛作戰...等都是 01/10 18:39
推 strangehead:初鋼是用二戰的梗吧? 01/11 16:36
推 LittleHsin: NT-1 右肩甲上也是寫 UNT SPACY 01/15 10:59