推 AFJ:同感,先前看港譯的0079,很多地方也看不太懂在講啥 03/08 10:25
※ sa080691:轉錄至看板 Suckcomic 03/08 10:31
→ wiabc:經典的阿寶和馬沙也是港譯來的 03/08 10:53
推 HSNU1151XU:還有冬瓜 03/08 11:10
推 BK201:風之谷 03/08 12:22
推 tcha:但問題是0079~0087 之間的除了港譯版 找不到其他版本阿 又聽 03/08 12:28
→ tcha:又聽不懂日文 倒是初鋼0079三部曲(劇場版)可以找到 台譯版 03/08 12:30
推 ShisenBy1996:以前ANIMAX播過0079 Z ZZ 不過要重播應該很難吧... 03/08 12:46
→ ShisenBy1996:那時也沒TV卡直接錄下來 XD 03/08 12:46
推 LADKUO56:Animax那時候撥放早上六點 我還特地爬起來看XD 03/08 12:54
推 hollynight:那些港譯真的是讓人覺得交差了事 03/08 13:40
推 sonofgod:不夠認真唷 目前只有ZZ找不到台灣翻譯高畫質的 03/08 14:10
→ airwaves06:樓上在哪找得? 我看初鋼港譯看得超痛苦 那些內心戲 03/08 15:13
→ airwaves06:都不知道在幹嘛 <囧 03/08 15:13
→ sonofgod:伊莉有 或從騾子找 03/08 16:04
推 hahamula:直接日聽不就ok了 03/08 18:49
→ sa080691:並非人人都懂日文啊囧 03/08 19:39
推 luhc:真的要大推 Animax 那時後撥出的 Z, ZZ ! 只可惜沒有錄下來! 03/08 21:39
推 EXODUS:最古鋼彈~ 03/09 09:26
→ EXODUS:我還以為是挖出來的哩...最古鋼彈 03/09 09:26
推 f86888:該不會pps上面的吧 03/09 23:22
→ Akitsukineko:係路 03/09 23:36
推 holyice02:PPS及電騾上的初鋼第一及,男主角都是翻成亞寶,這應該 03/10 00:51
→ holyice02:譯吧。 03/10 00:52
→ holyice02:是港 補字囧C 03/10 00:59
推 guithawk:花一點小錢就很好找.. 03/10 03:01
推 holyice02:如果是拍賣的話,能確定翻譯是非港譯的嗎? 03/10 13:17
→ btpo: 根本是不同世界的語言~~XD 03/10 16:11
推 Mewra:不知道有沒有當初精緻版的翻譯.. 03/10 22:37
推 airwaves06:pps的z 小孩都叫細路... 03/12 17:54