推 snowycat:切石機沒有錯誤嗎? 我覺得也很怪…是要切什麼 09/25 12:59
推 Nedmare:切石機原文是 stereotomy... 就是把一個東西切成一塊塊 09/25 15:05
→ Nedmare:的活動 特別是石頭 翻成切石機不能說很正確,不過 09/25 15:06
→ Nedmare:想像成鐵士代諾一塊塊被復原的過程 也算頗為貼切了 09/25 15:07
推 Erahhcram:唉 是新注音 是新注音稿的鬼... 09/25 22:33
→ Erahhcram:外加 編輯 沒帶眼 就讓他過了... 09/25 22:33
推 LeoWu:新注音害人不淺...."稿"的鬼。 XDD 09/26 13:02