推 aprilwater:= =這啥譯名(倒 02/26 14:12
→ shinyho:我腦中浮現了,一堆中世紀的人,拿著刀啊劍啊弓啊, 02/26 14:18
→ shinyho:騎著馬,「喔喔喔喔喔喔喔!!!」的出陣去了。 02/26 14:18
推 aprilwater:不過循著去用google 有找到一些拍攝時的照片和report 02/26 14:27
推 flourcrow:媽~好囧的譯名XD 02/26 17:33
推 green10266:年輕的日本武士啊~ 02/26 19:02
推 nekoi1100:這個譯名..除了阿摔說的那些畫面外..天空還飛著龍...囧 02/26 20:16
→ shinyho:其實是WOW吧 XD 02/26 20:22
推 arashicamui:我喜歡~~!有七龍珠的感覺~年輕<-.....的武士哈哈~ 02/27 09:52
推 Aneles:年輕的日本武士~吶... 02/27 10:07
推 geordie:我還以為是奇幻電影=__=… 02/27 10:08
推 foolsmate:囧爆的譯名啊~~(抱頭)~~~ 02/27 10:32
推 arashi1213:好華麗的譯名,台灣會進吧? 02/28 23:48
→ goinshiyo:其實上面網址是聖戰屠龍電影海報跟原聲帶吧XD(揍) 03/01 11:37
→ shinyho:有譯名的話,我想應該…或許…大概…會進…吧,吧吧吧? 03/01 13:45
→ tenlia:@O@!!! 03/01 23:10
推 nicolehsnu:開團去看 XDDDDDDD 03/02 00:45
→ snap0730:開團...我要報名! 03/02 04:46
推 onime0704:嗯...我是覺得中譯名可以再好一點啦 03/02 16:02
推 diru:台灣應該會上映 商業片又有大咖演員@@ 03/04 03:17
→ diru:只是catchplay發行的電影 廣告宣傳都很小... 03/04 03:18
推 arashi1213:好電玩感的一部片,希望不要跟突變末日一樣00 03/27 22:47
推 etherces:之前暫譯的名字"文樂"我覺得還不錯呀QQ 04/20 22:31