作者shinepeople (散播GARY的音樂散播愛~)
看板Gary_chaw
標題[網誌] 1/17 busy like a bee
時間Wed Jan 17 20:08:03 2007
2006/1/17
busy like a bee....
oh my god.... i am so busy..... hahah
but its all worth its
because i know a lot of people are supporting me and my music...
honestly i have to say,
without my supporters i would not be able to release this superman album.
my inspiration comes from you all!
also i wanna thank all who attended my shows and remember
i have a mini party concert with my other friends in " hung lou " in ximen...
hopefully we'll have a perfect and happy nite!!!
whoooo....hooo....... peace.... spread music, spread love!
文章分類: 未分類文章
garyblue at 無名小站 於 06:15 PM 發表
--------
需要翻譯嗎?! 哈哈
蜜蜂般的忙碌
天阿~~我好忙阿~~~哈哈哈哈哈
但一切都是值得的
因為我知道有很多人都在支持我和我的音樂
我必須要說 沒有你們的支持 我不可能會發行這一張專輯
我的靈感都來自於你們
我還要謝謝來我簽唱會的歌迷們...
要記得我在西門町紅樓有一個小型的演唱會和滾石的歌手喔! (這樣翻比較順^^)
希望我們都可以有一個完美開心的夜晚
嗚~~~~~~呼~~~~~~~~和平!! 散播音樂 散播愛!!
P.S GARY的句子好長阿~~ 斷句斷的不好請多見諒!!
我也要來個peace~~~~~~ ^ ^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.126.172.56
推 kingoftenor:這麼貼心啊!! 有翻譯ㄟ!! 01/17 20:29
推 iamdudu:翻譯的真好~~ 01/17 20:39
推 ninilion:感謝你~ 01/17 21:34
→ bottger:"我和滾石的朋友(確定?)在西門町紅樓有個小型演唱會喔" 01/17 22:46
推 shinepeople:GARY是打friend沒錯啦!但我覺得應該是指滾石的歌手 01/17 23:16
→ shinepeople:因為那個活動內容是為滾石新人舉辦的演唱會,所以我想 01/17 23:17
→ shinepeople:這樣翻會比較容易懂!! "謝謝你的指正" ^^ 01/17 23:18
推 bottger:不客氣啦,可是人家只想看曹格...:r 01/17 23:28
推 ChewgumDd:一定要去的阿 沒錯是 滾石的新人都會去 不是只有Gary 01/18 00:11
推 bottger:格友站說是那天晚上七點喔!! 01/18 20:08