推 lifehunter:所以巴歐薩克爾嘎 就是霸王雷射囉............ 02/22 19:26
→ bob810120:這種東西跟人名一樣,應要用意譯實在是... 02/22 19:28
推 Slipping:薩喀爾是"開玩笑" 使用時機廣泛的咒語XD 02/22 19:29
推 shikicomicer:巴歐的「巴」字源其實是邪神呢…… 02/22 22:49
推 shikicomicer:如果硬是要意譯,就沒有咒語的帥感了XDD 02/22 22:50
推 shikicomicer:而且原文就已經有一定的法則,意譯就少了讀者找法則 02/22 22:51
推 shikicomicer:的樂趣,而且譯者也很辛苦XDDD 02/22 22:52
→ wr:ㄍ一ˇ嗄 我認為是giga的意思=w= 02/23 01:37
→ bbest:如果是日本小朋友看的話應該就可以了解咒語中的涵義了吧 02/23 16:28
推 Biscuits2003:不,薩喀爾應該是吐槽用咒語吧XDD 02/23 19:07
推 shikicomicer:老實說也不一定,因為字源很有可能來自各種語言XD 02/23 19:19
推 shikicomicer:雖然大部分是來自英文啦…… 02/23 19:19
推 shikicomicer:那個「開玩笑」讓我想起港版…整整16集都在開玩笑XDD 02/23 22:16
推 kee32:gagaga gagaga gao gai ga~~~~~~~~~~~~~ 02/24 20:14
推 tonyzero2000:看完這篇我怎麼覺得巴歐其實是搞笑咒語0.0 02/25 09:19
→ tonyzero2000:霸王。開玩笑 邪神歐。開玩笑 像這樣= = 02/25 09:21
推 f202097:推勇者王 這部蠻少人知道 03/13 19:00
→ chaosdkny:final比較好看 XD 03/26 14:52
推 byur:吵什麼 混在一起做邪王焰殺黑龍波 04/09 09:34