看板 GatoShoji 關於我們 聯絡資訊
九龍在tsr(day by day)中給宗介的線索 "badame"被翻譯後是蛹 可是這個蛹是怎麼跟他們後來鎖定的目標牽上關係的啊? 翻來翻去好像也沒看到怎麼解釋的。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 141.217.222.155
asukasherry:因為那艘船的名字有個「蛹」字,因為日翻英的人弄錯了 11/02 10:19
asukasherry:所以英翻中的人跟著錯,一直到有人看過日版才改過來.. 11/02 10:20
Yanrei:推好個巧合... 11/02 13:31
tokikaze:盡信翻譯不如無翻譯orz 11/02 16:52
asukasherry:那麼,先來塊翻譯蒟蒻吧... 11/02 18:55