※ 引述《retina (護芹人)》之銘言:
: 又發現兩個意譯的地名
: 海地的首都 太子港 Port Au Prince
講到海地(Haiti)這個國家,
就讓我聯想到另外一個海地(Zeeland)。
Zeeland是荷蘭文,字義上其實等同於Sea-Land(海-地),
做為荷蘭西南部的一個省分,
大部分的土地都低於海平面,
早期也只是連串的沙洲、島嶼,
或許這是當地地名的由來吧!
如今在世界各地還可以找到如:Zealand、Seeland之類的地名,
其中最為我們所熟知的就是紐西蘭(New Zealand)了;
另一個更親切的是台南的安平古堡,
過去即為荷蘭人所建立的熱蘭遮城(Fort Zeelandia)。
這樣比對一下,
安平當初的沙洲地形或許在識覺上帶給荷蘭人相似的感受,
故而有此命名吧!
話說荷蘭Zeeland省的中文譯名為澤蘭省,
也倒是頗有意味的。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.122.239.15
※ 編輯: morrislee 來自: 140.122.239.15 (08/04 17:30)