作者pedi (張開雙手守護你)
看板Geography
標題Re: 老地名用對了嗎?
時間Sat Feb 3 01:35:55 2007
※ 引述《Richter78 (The Enigma)》之銘言:
: 高雄捷運用了許多古老地名當站名,
: 這是相當尊重在地歷史的一件事,值得稱許。
[43]
其實高捷用古地名並非刻意,而是因為這些地名仍在使用中
甚至11區裡面只有新興跟三民非古地名(但三民也是從三塊厝而來)
用古地名符合高雄人的生活習慣,但是對初次來的外地人就比較辛苦了^^"
R3已有板友提過,是小港區的精華地段,所以以小港為名
R4A所在位置-翠亨路.中安路口雖然是原來的佛公地區
但現在是草衙重劃區的東南角,離佛公聚落也有點距離,不至於太奇怪
而R5雖然在草衙,但是因為前鎮區行政中心在此
但叫"前鎮"不符合所在位置,所以以車站旁的前鎮高中命名
R6的命名則是非常奇怪,不是兩條路路名(中山凱旋)也不是聚落名(前鎮)
當然R4A-佛公.R5-草衙.R6-前鎮是最恰當的
R12後驛與R13凹仔底是小地名
R14.R17是因為為了宣揚2009世運會,所以捨棄新庄仔與半屏山的名稱
R15介於新庄仔與菜公之間,可以取其一,生態園區的命名有點詭異@@
R16位在東左營(新庄仔)與西左營(左營)之間,又跟高鐵左營站.台鐵新左營站共站
雖然站體離左營聚落有段距離,但還可以接受
R18是因為後續路網中的綠線會進入右昌地區,才以油廠國小為名
R21並不在現在所認為的楠梓地區(高速公路以東的區域)
當地一般多稱為青埔,但已被R22用掉,所以用附近的都會公園命名
O1西子灣站所在位置現在通稱為哈瑪星,但西子灣比較有名,所以以此為名
O2則是因為高雄人一般都稱鹽埕區為"鹽埕埔",所指的範圍跟過去並不相同
O7所在的林德官地名現在仍在使用,但是旁邊有個名氣更大的文化中心,就被犧牲了XD
O4所在的前金地名一樣在使用,但懷疑可能是因為這樣預算比較好過關(爆XD)
以後市議會跟市政府遷去農16,O4可能有機會改回"前金站"
O5/R10的命名則是最不恰當的3站之一(另2個是凱旋站與生態園區站)
原本的"大港埔站"非常貼切,但畢竟執政者有許多是當年民運人士
正好該站又在美麗島事件發生處(美麗島雜誌社則在南邊的中山大同路口)
所以就以紀念美麗島事件為由,命名為美麗島站
另外要抱怨一下,就是古地名的英文名稱都是以國語音發音
這和台北的情況一樣,如古亭(Guting).六張犁(Liuzhangli).唭哩岸(Qilian)
我不清楚這些台北地名在當地人口中主要是以國語還是台語發音
但高雄不少古地名經常都是以台語發音,或者說是有台語特色的地名
如凹仔底(Lap-a-te2).五塊厝(Go7-te3-chu3).鹽埕埔(Yam5-tiaN5-po)
翻成國語再變成英文以後變成Aozihdi.Wukuaicuo.Yanchengpu
有點好奇用國語(ㄠㄗˇㄉㄧˇ)或是英語(Aozihdi)唸凹仔底當地人聽不聽得懂@@"
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.59.146.32
推 t010081:推一個...很詳細耶 02/03 01:40
推 ediondo:推一個...很詳細耶 02/03 01:45
推 aoishingo:最後幾句雖然不太懂 但是很想多知道一些 的台北人推一個 02/03 01:46
推 Richter78:外地人辛不辛苦,應該與地名本身無關 02/03 02:06
推 pedi:R大,因為外地人最先認識的應該是地標跟道路,除非是生活在當地 02/03 02:26
→ pedi:否則傳統地名不太容易很快了解其位置與範圍 02/03 02:27
推 eslite12:所以樓上認為像"大港埔"這種地名都叫"傳統"地名? 02/03 02:31
→ eslite12:我只能說 不管名字怎麼改 路癡永遠就是路癡 02/03 02:32
推 ediondo:樓上的語文能力有待加強 哪個眼睛看到樓樓上說"都"了? 02/03 09:28
推 Richter78:pedi,關鍵應在於地名常不常用,而非是否傳統 02/03 14:17
推 ediondo:那你怎麼會覺得應該以鹽埕取代鹽埕埔呢?? 怪怪的 02/04 10:02
→ ediondo:立論反反覆覆 我都看不懂你想表達原地名還是常用地名了 02/05 01:23