推 OscarJeff:紐約市下轄的五個區也一堆相同路名,不過有郵遞區號應該 11/15 14:15
→ OscarJeff:不太容易搞混吧?在郵局裡應該都已經分好了。 11/15 14:15
推 Yenfu35:一樓說得沒錯,但很多台灣人寄信時不寫完整(五碼)郵遞 11/15 15:08
→ Yenfu35:區號,所以在台灣要做到這樣需要些強制手段,例如真的「不 11/15 15:10
→ Yenfu35:寫完整的郵遞區號就一律退件」等。 11/15 15:10
推 comjaja:其實這問題不大吧...以北北基將來合併來說好了,中山路各 11/15 15:47
→ comjaja:地都有,那就把原本二字路名增加為四字路名就解決 ex.原本 11/15 15:48
→ comjaja:板橋市的"中山路"->"板橋中山路",其它如樹林中山路....等 11/15 15:49
→ comjaja:有的路名甚至可以考慮依地方民意作完全更名(反正中山路/中 11/15 15:50
→ comjaja:正路...等等這些芭樂政治性高的路名有些人也不愛...) 11/15 15:51
推 swingle:郵遞區號在台灣要實行的話需要很大決心呀..台灣嘛,就這樣 11/16 07:42
推 kenghg:改名比較一勞永逸...順便加強民眾對地方路名的參與感... 11/16 07:54
→ kenghg:像很多鄉鎮市名都可以拿來當路名ex.板橋路/新莊路/三重路.. 11/16 07:55
→ kenghg:再不然台灣各縣也是不錯選擇 ex.桃園路/宜蘭路/新竹路... 11/16 07:56
→ kenghg:前幾年剛改名是一定會比較混亂就是..但陣痛期過了就沒事.. 11/16 07:58
推 fishgo:那基隆路怎辦 冏 11/16 09:02
推 dawnny:宜蘭人不愛蔣渭水 愛孫中山(無誤)XXD 11/16 09:57
推 omena:台南市中正路戲院林立的時代已經過去很久了= = 11/16 11:33
→ ji394xu3:魚go~基隆路/永和路/中和路.那些本來有的就繼續用就好啦 11/16 17:24
推 xxxcc:k大的方法台中可能不太適用 台中市有台中路 潭子有潭子街 11/16 18:36
→ xxxcc:豐原大道 大里路 神岡路 石岡路 大肚街 大里街 太平路都有 11/16 18:41
推 kenghg:樓上,沒有人規定台中只能愛用台中原有的鄉鎮市路名... 11/17 00:12
→ kenghg:台中一樣可以愛用中和路/鳳山路/嘉義路/恆春路....等等 11/17 00:13
→ fcuk1203:那改名意義是什麼 加掛原鄉鎮名即可..省事省時又省錢 11/17 13:21
→ fcuk1203:倒是縣市同一條路不同名 的可以考慮統一路名 11/17 13:22
→ fcuk1203:EX:中市精武路-太平中山路-中市精武東路-太平中山路 之類 11/17 13:23
推 kenghg:樓上,第1 加掛鄉鎮市名還是要"改"阿!! 路牌/證件...什麼的 11/17 16:13
→ kenghg:一樣要改,你該不會以為加個鄉鎮市名就沒有這些問題吧?? 11/17 16:13
→ kenghg:第2 那樣子還是比較有混淆的問題阿!雖然你講新莊中山路/板 11/17 16:13
→ kenghg:橋中山路...等等是可以分辨得出來,但你不覺得路名很長嗎? 11/17 16:14
→ kenghg:台灣多數路名多半只有2~3字,像這種5字路名以上的本來就比 11/17 16:15
→ kenghg:較少數。 11/17 16:15
→ kenghg:既然"都是要改",那幹嘛堅持這種還是易生混淆的方式,倒不 11/17 16:16
→ kenghg:如一次痛完全部更名省事... 11/17 16:17
推 comjaja:其實後來想想我也覺得冠鄉鎮市名有點不妥,名稱的確有點長 11/17 16:19
→ comjaja:雖然也是有像"市政北七路/五谷王南街..."這種5字或甚至凱 11/17 16:20
→ comjaja:達格蘭大道這種6字路名的...但能愈簡單是愈理想。至於混淆 11/17 16:21
→ comjaja:的確是蠻容易存在... 11/17 16:23
推 ianqoo2000:區 區跑到哪去了= = 11/17 17:32
推 timj23:感覺會覺得這是個困擾的問題 都是想太多了 11/18 01:01
推 Morbert:路名之前冠上行政區 等翻成英文 對外國遊客來講更麻煩 11/21 21:19