: 資料來源:台灣市街庄名之讀方(東都書籍株式會社,1938年12月15日出版)
: 台北市本町(Honmati) 京町(Kyomati)
: 基隆市西町(Nisimati) 元町(Motomati)
: 新竹市田町(Tamati)
: 台南市本町(Honmati) 台町(Daimati) 田町(Tamati) 新町(Sinmati)
: 嘉義市元町(Motomati)
: 高雄市田町(Tamati)
根據昭和七年(1932年)11月29日出刊的台灣總督府府報第1679號地方行政欄位
所刊載有關各州、廳、郡、市、街、庄及市街庄所轄大字(町)稱呼的文件內容,
當時州轄市所轄的"町"發音為mati的有:
台北市本町 京町
台南市本町 台町 田町 新町
新竹市雖已於1930年1月20日設置,然而其轄內的一部分改設為町是本文件發布之後
的1935年8月1日才正式實施(同年3月13日公布,該份文件顯示新竹市田町的"町"發音
為mati)。
奇怪的是引文所提到的基隆市西町 元町 嘉義市元町與高雄市田町在上述1932年11月
發布的府報第1679號相關內容中皆未註明這幾個"町"的發音為mati,之後也未見府報
對這份文件的內容有所訂正或是補充說明(也許是我沒查到)。
在1930年代後期有一本總督府轄下單位出版的有關各州、廳、郡、市、街、庄管轄範圍
的書,印象中也將州轄市內發音為mati的町標明出來,有空再去查閱這本書。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.127.176.170