推 evanzxcv:囧 04/08 11:54
推 leptoneta:Small Okinawa如何XD 04/08 12:12
推 eric2003002:大概是要吸引日本觀光客吧xd 04/08 12:21
推 dawnny:騜:要翻成Xiao Liuqiu!! 04/08 14:55
→ dawnny:竟然是威妥瑪拼音大復活!! 04/08 14:56
推 brea:白癡官員~~浪費公帑 該賠錢 04/08 21:52
推 ytyty:照這麼說...豐原也要翻譯成TOYOHARA?高雄也要翻成TAKAO? 04/08 22:59
※ sam1115:轉錄至看板 PingTung 04/08 23:49
推 seamania:Okinawa=沖繩 Ryukyu=琉球 屏東縣多了個小沖繩鄉了… 04/09 03:23
推 noborukun:台灣人平常說的okinawa是"沖繩",屏東縣政府搞啥啊… 04/09 15:54
推 Lxr:有笑有推!!! 04/11 17:39
推 obstimistic:應該是特別想過了,才用這個詞的吧!其實滿有意思的啊 04/11 22:17