推 nsk:有不同過嗎? 屏東市 不是一直是pingtung city? 06/22 21:31
→ nsk:茄萣倒是也改成跟當地人同步的Qieding District 06/22 21:33
推 retina:我看十七號省道也有標成Jiading的,以台語看Jiading比較像 06/23 00:21
推 retina:淡水譯成Tamsui也是尊重台語發音。茄萣也可以試著要求改變 06/23 00:35
推 sam1115:台南高雄的人稱呼「茄萣」這地名幾乎用台語 06/23 01:37
推 Fizika:然後福建省還是沒統一..... 06/23 02:51
→ pig:啊不是要用漢語拼音才能和國際接軌?怎麼改回去的理由是 06/25 20:19
→ pig:「國際通用」咧? :p 國際人士不是據說只看得懂漢語拼音嗎 XD 06/25 20:20
推 seaman675:還有北投是否也要正名呀Pei和Bei 06/25 23:00
推 choper:淡水古今唸法是不是不同啊? 昔日用文讀? 06/26 13:29
推 mew2:Beitou要改的話應該整個都要改成威妥瑪拼音了 06/26 23:30