→ Mitmensch:學姐自介一下啦~^^ 推 218.160.0.87 09/01
所謂跟英文長得很像的德文其實是拉丁文
德國醫科術語是學拉丁文
可是拿拉丁文名詞講給一般病人聽多半聽不懂
講的是德文俗名
例如一些解剖上的名詞
有一個拉丁學名 和一個對應的德文俗名
如Os ethmoidale德文叫Siebbein
Os sphenoidale也叫Keilbein
Cerebellum叫Kleinhirn
Naris(複數Nares)是Nasenloch(複數Nasenloecher)
族繁不及備載
拉丁文討厭的是要知道單複數所有格性別等等變化
對外國學生而言
德文俗名其實更討厭 因為跟英文一點都不像
可是又非學不可
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 80.139.145.85