看板 GermanGarden 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《gurst (tummy)》之銘言: : 聽讀還好 多碰就會有成果,可是 說 就令人喪氣: : 講每一個德文句子,都徬徨在字彙和文法的崎嶇小徑中, : 像鑽進灌木林撿球,屈身掙扎地撥開小樹枝,找到了別人掉的破鞋、硬幣,最後 : 終於撿到那個屬於自己卻已被割破的球,卻在鑽出樹叢時失掉了右腳的一隻鞋。 : 思量半天,吐出了先行辭,再來揀了個助動詞,接著主詞副詞,卻不勝時間地點狀 : 態的繁雜,終於遺漏了最重要的動詞。即使它已經被聽者預期,但一個殘缺醜陋的 : 句子終究是讓人難堪的。 呵呵,這些描述真是傳神 有時我也有這種感覺 不過gurst你已經說得不錯了啦 不像我還會結結.... 結巴耶!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.131.230