看板 GermanGarden 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Locksley (南河)》之銘言: : 最近想到這個問題 : 台灣的地面樓層與德文對應應該是這樣的嘛 : 4F der dritte Stock : 3F der zweite Stock : 2F der erste Stock : 1F德文通常怎麼說呢? : 是講 das Erdgeschoss嗎? 還是das Parterre 比較常用? 我記得在德國看到百貨公司啊 商店啊 裡面都是標 Erdgeschoss 以上的話可能是標 1. Etage; 2. Etage... : 地下層我就沒概念了 : 是這樣嗎? : B1 das erste Untergeschoss : B2 das zweite Untergeschoss 應該是吧....不過我好像還沒碰過德國有 B2 的... 印象中都只有看到 Untergeschoss : . . : . . : 不知道有同學知道的嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.230.124.200