※ 引述《zhuoning (Love Foolosophy)》之銘言:
: 我完全沒學過法文 但是以我對於語言淺薄的認識 我也必須出來為版主說說話
: 我個人深信沒有一個語言會比德文更像英文了!
: 以我自己學習德文的經驗來說 真的是時常被二者的相近給嚇到
: 不管是名詞動詞都有很多是完全相通的 (德文不知道怎麼說時 直接從英文硬轉過去 常常
: 都是對的 或至少是通的)
: 更不要說一些比較新的英文字 那都是直接用到德文中變成德文了 ex. email--> emailen
: 據說 Duden 的語言學家都已經發出警訊德文要被過多的英文淹沒了
: 而就學理來說 也是理當如此 法文本來就和英文屬於不同的家族
: 德文和英文則本來就是一家 儘管文法上有顯著不同 不可否認非常多的字都是同源的
: 在歐洲大學中選修 Germanistik 的學生一定都是學英文和德文 不會學法文的
: 所以我絕對相信和法文相比 德文和英文更接近
好玩的是
這次碰到一個主修Germanistik的酷妹另外一個專業就是法文
英文還不大會講說
: : 這個倒是真的......
: : 在歐洲會講法文的真的不是大多數....
: : 頂多法國 瑞士 比利時 盧森堡
: : 東歐的國家年來在第一外語的選擇走向都是以德文為主.....
: : 所以我真的覺得靠德文跟英文應該行騙歐洲沒有問題.....
: : 除了西班牙跟義大利......
: : 這兩個國家真是冥頑不靈呀.....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.217.245.248