→ Mowjer:嗯嗯..殺人(政治家)比報警更引人注意呀... 218.35.20.61 11/16
→ Mowjer:可是有人討論,究竟從押井守的日文來翻譯 218.35.20.61 11/16
→ Mowjer:還是用英文版來翻比較準確.... 218.35.20.61 11/16
→ Mowjer:不過意思都應該不會差太遠..嗯 218.35.20.61 11/16
我看了日文原文稍稍翻譯一下,其實跟英文差不太多:
「如果我們的神 與我們的希望 都僅僅是科學的現象,那麼我們的愛情還有
不是科學的道理嗎?(還能不算是科學的現象嗎)」
所以差異只在一個是肯定(英文)一個是不肯定反問(日文)而已 XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.132.134.18