推 BruceX:從以前就被這樣叫了(綽號 09/24 00:49
推 spock:少佐以前是傭兵 09/24 00:54
推 jinroh:以前她算是軍方的人,稱謂就這樣用下去變成外號了 09/24 00:54
推 j022015:角色扮演(誤) 09/24 02:12
→ deepmilk:感謝解答,不過這件事可以在哪集知道啊? 09/24 11:05
推 TairaAmano:好像在GIG 14話素子跟齋藤PK那集有 09/24 12:12
推 booloo:記得她的官階是中校,不過大家都叫她少佐 09/24 19:00
推 durten:根據原著漫畫 在澤捉島的時候 對方稱呼草薙三佐 09/24 19:04
→ durten:草薙說: 你的情報真舊 現在大家都叫我少校 09/24 19:04
→ PolarClover:三佐不就是少校嗎XDDD 09/26 21:42
→ durten:不好意思 我的資料好像有錯 少校的漢字是少佐 09/26 23:43
→ durten:然而在漫畫裡的擇捉島 對方叫草薙啥官階就麻煩版友翻翻看 09/26 23:44
→ durten:不知道是不是日軍有改過官階@@ 09/26 23:45
→ Edbasu:少校=少佐=三佐...少佐中佐大佐是舊制 現在用三二一... 09/30 04:05
→ Edbasu:印象中漫畫裡當時草薙已是上校 對方誤認為少校(情報未確認) 09/30 04:07
→ BIASONICA:漫畫中文版在這邊翻錯... 10/06 18:38
→ Edbasu:原來如此......orz 10/08 01:14
推 Garrett:所以正確的翻譯是!? 10/13 14:57
→ BIASONICA:結果是我搞錯了,漫畫原作裡是被稱三佐,草薙說大家現在 10/13 17:23
→ BIASONICA:大家都叫她少佐,所以不是翻譯錯誤,而是本來就這樣寫.. 10/13 17:26