看板 Gintama 關於我們 聯絡資訊
這個...不知道發在這裡對不對...... 考慮了很久, 想說 PO 問版(ask)也很奇怪...... 發在 BL 版又覺得不太對...... 要是版主覺得不太妥當, 麻煩 D 了它吧!>"< 就是在逛一些銀魂的網站時候, 發現兩個不太懂的名詞 (以防萬一跟BL有關, 先空一頁防爆) 防爆防爆防爆防爆防爆防爆防爆防爆防爆防爆防爆防爆防爆防爆防爆防爆防爆防爆防爆 什麼是『青蔥』??? 猜測好像是配對,但是不知道怎麼諧音過去的? (是嗎?還是我誤會了?純看上下文猜的) 然後......最讓我囧rz的是...... 高杉.................. 為什麼叫『娼婦』.................囧囧囧囧囧 是跟日文發音有關嗎? 剛聽到時一整個囧...... -- 啊,...... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.223.218.22
citrinew:青蔥=土沖,對岸用語。來源是青光眼(土方)+蔥頭(沖田 03/11 15:03
citrinew:不過蔥頭...好像是看沖田的褐髮吧...有點忘了 03/11 15:04
citrinew:然後高杉晉作,字"暢夫"......娼婦什麼的完全是諧音XD 03/11 15:06
kracker:有沒有這麼深奧 03/11 15:41
Dinya:感謝解答m(_ _)m...青蔥感覺有點硬凹... 03/11 16:25
FeAm:看到青蔥以為是初音 (大離題) 03/11 16:27
nobitakun:奧妙啊 有沒有必要這麼多稱呼 XD 03/11 16:58
dape321:citrinew完全正解~就是這樣 03/11 17:14
hazelnutw:補充:是對岸的同胞們為了要跟Peace Maker區分而取 03/15 19:01
hazelnutw:然後再偷偷推一下1F C大的文筆wwwwww 03/15 19:02