作者okuiXotk (奧伊)
看板silversoul
標題[心得] 252訓 (有雷)
時間Sat Mar 14 22:43:34 2009
這話真的就只有四個字可以形容,莫名其妙。 XD
有幾句話我看原文的時候笑得很開心,
但是翻譯成中文之後就少了那麼點滋味...有點哀傷XD|||
(↑只是個日文控吧喂)
總之就放上原文分享一下,
略懂日文的人也可以感受一下原本赤裸裸(?)的笑點w
第一句是沖田講的,
「
見てくだせェ 「請看看那副
あのドMヅラ」 超被虐狂嘴臉」
ドM這詞中文沒有更犀利的對應翻譯真是太可惜了wwwwwwwww
第二句是土方說的,
「
ツンデレの 「要巧妙利用
原理を巧みに 傲嬌的原理
利用し奴の心を 來掌握他的心」
掌握するんだ」
真的沒騙你XD 原文就是寫「ツンデレ」wwwwwwwww
這詞已經開始漸漸滲入各官方物品中了(笑)
中文還是很可惜,只能用傲嬌這樣感覺上有點力量不足的造語...
啊─不過有這種想法的只有我也說不定啦...啊哈哈。
後面玩到ケイン.コスギ的梗,
有看過男女糾察隊的話,
就可能有看過山本高廣模仿的他吧XDDDDDDD
至少我是因此才知道那個人的啦...
「PERFECT BODY!」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.3.4
推 whatisit:話說回來,最近銀魂用的梗我食得很辛苦,果然修練不夠啊 03/15 00:31
→ whatisit:要多方吸收才行XDDDDDDD 但是我覺得這話很好笑 03/15 00:31
→ whatisit:差點害我誤以為,「不會是長篇吧?」的想法 03/15 00:32
推 rutice:我本來也以為是長篇XD 03/15 00:44
推 HIRUMA:ドM -- 超級被虐狂 03/15 03:00
推 bluelion1938:這是人魔的梗吧...剛看完會這樣覺得~"~ 03/16 15:41