推 superlubu:推原PO的專業翻鮑.... 呃不對是翻譯 03/16 21:44
→ Ctea:wwww 03/16 21:45
※ 編輯: Ctea 來自: 111.240.232.35 (03/16 21:46)
推 DoraShort:陰子 03/16 22:16
推 hhi0531:感謝翻譯+解說! 通常這種梗還是看原文比較到味XDD 03/16 22:20
推 kdash:果然很低級XDD 03/16 22:44
推 tkg2012:果然他的重點不是胸部而是鮑...不 沒事 03/16 23:10
→ Ctea:陰子也頗妙啊 XDD 跟"銀"只差個音www 03/16 23:17
→ contrav:Let's Pari 是中井個人特有的念法吧? 03/17 00:09
→ stevenbafa:XDDDD 03/17 00:33
推 tamasabian:除了let's party 還有here we go XD 03/17 12:27
→ toyamaK52:推陰子 (戳到笑點.腹筋崩壞 03/17 13:00
推 insominia:真是夠了XD 03/17 13:19
推 GP01:原PO的鮑譯...不對,是翻譯蒟蒻蠻強的... 03/17 13:48
推 gargoyles:XDDDD 03/17 18:42
→ a7v333:不懂日文,看這個翻譯也看不懂 07/12 23:45