看板 GirlComics 關於我們 聯絡資訊
以下大多是心得文,感覺沒幫上原PO什麼忙,真抱歉呀(汗) ※ 引述《KKVA (mika)》之銘言: : 因為最近這部出了續集, : 借來看之後又想回味第一部,所以又跑去借第一部(汗) : 這部是我一直想收但一直沒有動手收的一部漫畫 : 這算是國小回憶的產物了(?) : 不過因為最近看了就整個很想收(羞) : 便上拍賣去找了二手書,但可能真的是太久遠了(默) : 所以大然的書況都沒有我想像中的好(汗) : 想到尖端有再版重出,但是因為我們這邊的租書店進的是大然的 : 我無從比較大然和尖端的翻譯 : 我其實還挺在意翻譯這個東西的(抓頭) : 不知道板上有沒有收尖端版的版友可以跟我說一下 : 尖端的翻譯跟大然的有哪裡不同呢? 像是人名這些。 其實目前看來翻譯沒什麼大差別啦 跟印象中的差不多 唯一我覺得比較奇怪的地方 是在於菜緒對久志的稱呼 印象中(畢竟距離第一部也8.9年了...) 菜緒都是直呼久志的 結果交往了四年後,稱呼卻變成了直稱上原..... 難免感到生分,且也不合菜緒個性 不過無傷大雅啦 : 不好意思,麻煩大家了(汗) 沒想到事隔多年 竟然會在新書架上看到這部作品的續集 真的是讓我很驚訝 不免讓人感覺商業味很重呀 Good moring call算是高須賀由枝的成名作吧 但這部作品結束後 高須賀接下來的"似乎"人氣不如以往? (我先承認她其他作品我都沒看過,所以後面加個問號,待其他看過的人來補) 所以回頭吃老本也不是不能理解 一來抓回老讀者,同時開發新讀者 (一箭四雕?) 只是啊 都過了這麼多年了 高須賀的角色還是一樣髮型拿掉,就全部都分不清了orz 爸爸好不容易出場了 卻頂著一副了少女漫畫最常見的通病 也就是少女臉的老人啊啊啊~~ 我真的很想對那些作者說 在刻華麗畫面的同時,麻煩練一練基本人臉畫法好嘛 這樣不上不下的臉孔看了真的不太舒服 囧> 啊 以上只是我個人的碎碎念,不介意的請無視 畢竟就算少女臉老人出現,讀者還是照樣買帳 續集裡,老面孔少不了,新面孔也陸續出現了 總覺得小百合沒以前正了,看來髮型還是有影響(我比較喜歡她之前的髮型) 個性十分鮮明的吉川家兩姊弟的出場 似乎暗示著他們兩個未來也有可能被丟上場? 不過這很難講,畢竟是少女漫畫,劇情說改就改,說斬就斬 就算從此再無戲份也是可能的 不過我對無口小弟的興趣大於閃到不行的新婚夫婦生活 可能真的是因為長大了 現在回頭看這些甜到不行的漫畫 雖然還不至於到撕書啦 但是邊看總有一副不食人間煙火的感受 19歲結什麼婚啦 (/‵Д′)/~ ╧╧ 菜緒過得太好命了,真的是天真到不行(雖然這也是她的優點啦) 讓人忍不住淚拍久志的肩膀 當然日本跟台灣結婚的意義不太一樣 我們也不好置喙什麼 只好跟29歲單身的女店長相約一起去喝個酒 (咦) 啊啊我真的好久沒看少女漫畫了 現在的少女漫畫好容易踩到雷呀 偏偏我家附近的漫畫店都沒進我想追的少女漫畫作者 我好想看綠川幸跟藤本勇氣啦~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.84.128.105
eversun:稱呼的問題應該是當初大然翻錯吧 印象中1/4頁裡作者有 06/11 10:18
eversun:說過台灣版的菜緒對久志只叫名字他覺得很怪 06/11 10:19
yuyemoon:當初大然把許多應該只稱姓氏的情形翻成直呼名字 06/11 11:42
dirtysoap:藤本勇氣超棒,不知道銀河町日版的進度如何? 06/11 15:06
Petz:本來就不是很喜歡這部,不對胃…寧願去看哆拉α夢 06/11 17:34
arakawa:原來如此呀 感謝1.3樓的指教<(_ _)> 06/12 03:34
KKVA:其實我剛看到續集也是覺得說要回鍋了XDD 但也不知道是怎樣就 06/12 15:41
KKVA:就想收了(汗) 06/12 15:41
KKVA:也謝謝1.3樓的解說,因為我也對續集的人名感到怪怪的(汗)想說 06/12 15:41
KKVA:怎麼是稱呼姓氏,之前都是翻名字這樣 看的有點不習慣~ 06/12 15:42
galaxymoon:本來就不是很喜歡這部+1 Q版臉太多 有打混嫌疑..= = 06/13 17:00
pamela03:要比Q版打混的話 完美小姐無人能出其右啊(  ̄ c ̄)y▂ξ 06/13 19:14