看板 GirlsDay 關於我們 聯絡資訊
Yura http://twitter.com/#!/Girls_Day_Yura 26 May via Twitter for Android 照片 http://twitpic.com/52qmln http://twitpic.com/52qmks 翻譯 我們是不是來玩個盯著看的比賽呢!?!? 我贏了~~~~ ≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡ MinAh http://twitter.com/#!/Girls_Day_Minah 26 May via Echofon 照片 http://lockerz.com/s/104855104 翻譯 公開兩張有趣的*寶萊麗 寶萊麗Polaroid=拍立得 ===若翻譯有誤 敬請指正!!==== -- ◢███◣ ▆▆▆▆ ◢██◣ ▉ █ ◢██◣ ███◣ ◢██◣◥◣ ◢◤ ψmocki █ ▉ █ ▉ ▌█ ▉ █ ▉ █ ◥█◤ █ ◢█ █ ▉▆▇█ ▉ ◥██◣ ▉ █ ▉ ██▌ █Girl's █ █ █ ▉◥◣ ▉ █ ▉ █ ▉ █ █ Day 版 ◥███◤ ████ ▉ ◥◣ ████ ◥██◤ ███◤ ▉ █ █ 歡迎您 ===== SoJin × JiHae × Yura × MinAh × HyeRi = Twinkle Twinkle ===== -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.69.103.248
gnuhcoay:是不是比誰先眨眼的遊戲啊? 05/28 00:34
補上MinAh一則!
roo615:感謝翻譯! 剛剛去naver查,中譯寶萊麗沒錯,英文Polaroid, 05/28 01:19
roo615:台灣說法是拍立得!感燮!! 05/28 01:20
※ 編輯: mocki 來自: 219.69.103.248 (05/28 01:26)