作者hbstudio (HB)
看板Goddess
標題Re: [問題] 看劇場版 問個問題
時間Sun Mar 20 08:41:30 2005
※ 引述《haoweichang (忙得要死的大四生)》之銘言:
: 有關Belldandy的台詞 可能要請懂得日文的朋友幫忙看一下
: 就是在影片後段Belldandy替Celestin/瑩一擋住終極毀滅光束的時候
: 瑩一甦醒後利用Celestin的力量保護Belldandy
: 那時候Bell回頭說了一句: "我最愛的...瑩一..."
: 但是我好像聽到這句話的受詞除了"瑩一"之外 還有Celestin!?
: (而且還是排在瑩一之前...)
: 狀況一: 不好意思 我耳背...
: 狀況二: 我這個日文白痴居然蒙對了~
台本上只有寫「私の…大好きな螢一さん…」,
我想你大概是把大好きな聽成CELESTIN了。
(不必懷疑,我就是劇場版的DVD翻譯)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.70.211.109
※ 編輯: hbstudio 來自: 61.70.211.109 (03/20 08:41)
推 haoweichang:推!!感謝~~受教了 ^^ 218.166.142.1 03/20
→ borealfox:最後一句真是氣勢磅礡啊....XD 59.104.33.163 03/20
推 hydrogencl:(拜) 140.113.140.91 03/20