作者NaaL (Skyline)
看板GongYoo
標題Re: [新聞] 孔侑『二等兵孔志哲,這裡是鐵原』…
時間Mon Apr 7 21:18:33 2008
剛剛看到innolife的版本,不知道是不是我過敏,總覺得很像耶???
尤其是那個"報平安軍中家書"其實是我加了點油和醋所"製造"出來的詞 科科...
我翻譯這篇時,沒有看到innolife的版本,
innolife上面標的張貼時間是18:20
科科...... XD
innolife!!還我稿費來~~~ (敲碗)
來個大對照 :)
innolife的版本:
http://www.innolife.com/mlist.php?ac_id=14&ai_id=15531
※ 引述《NaaL (Skyline)》之銘言:
: 網誌版:
: http://blog.sina.com.tw/gongyooptt/article.php?pbgid=56558&entryid=578281
: 孔侑『二等兵孔志哲,這裡是鐵原』…寫給fans的軍中來信
: [mydaily]4月 07日(月) 午前 10:52
: 【翻譯:PTT孔侑版】
: MBC 『咖啡王子1號店』播映結束後,孔侑於今年1月入伍,於部隊分發後,前些日子
: 首度向fans詳細報告自己的近況,讓fans安心
咖啡王子1号店播映結束後,孔侑於今年1月入伍,於部隊分發後,前些日子首度向fans詳
細報告自己的近况,讓影迷安心 。
: 孔侑於3月30日,在自己的fan cafe留下以『必勝!二等兵孔志哲過得很好!』為開頭
: 的報平安軍中家書。接著寫到『把哭泣著的大家放在身後,以沉重的心情入伍,不知
: 不覺當中,已經過了三個月。經過論山訓練所和尚武台,必須度過兩年的地方,就是
: 現在所在的鐵原這邊。』首度傳達了自己在軍中的消息。
3月30日, 孔侑於 影迷博客上 留下以『必勝!二等兵孔志哲過得很好!』为開頭
的報平安軍中家書。接着寫到“把哭泣着的大家放在身後,以沉重的心情入伍,不知
不覺當中,已經過了三个月。經過論山訓練所和尚武台,必須度過兩年的地方,就是
現在所在的鐵原這邊。”也是首度傳達了在軍中的消息。
: 孔侑在訓練所期間,因為氣喘造成身體不適,進入醫務室療養一星期,但是除了化學
: 兵器之外,其他的大型的訓練都能夠好好地消化吸收,還有在訓練所裡,簽了一輩子
: 份的簽名,等等。
孔侑在訓練所期間,因為氣喘造成身體不適,進入醫務室療養一星期,但是除了化學
兵器之外,其它的大型的訓練都能夠好好地消化吸收,還有在訓練所裡,簽了一輩子
份的簽名,等等。
: 此外,『好像多了很多台灣和中國的fans呢。英文信很多,還可以趁機學習。在我非
: 常寂寞的時候,收到大家的來信,讓我非常開心...謝謝大家..』表達了fans的信給
: 予他很大的力量。
此外,“好像多了台灣和中國的影迷、英文信有很多,還可以趁機學習。在我非
常寂寞的时候,收到大家的來信,讓我非常開心...謝謝大家..”表達影迷的信
給予自己了很大的力量。
: 『部隊生活經過了一星期,總是要想辦法好好地度過』孔侑說:『我還是一個什麼都
: 不能做的小小二等兵。今後,要比我年輕的學長們訓斥也會像家常便飯一樣吧。在隊
: 上,如果按照年齡排,我大概排第三或是第四。對於因為我的年紀比較大而為難的年
: 輕長官,感到有些不好意思』以幽默的方式淡淡地點出以較為年長的年齡入伍服役的
: 辛苦。
: 孔侑寫到『在訓練所和後半期訓練時,被訓練磨到沒有什麼精神思考,現在總算是有
: 在軍隊中服役的真實感了。今後必須要好好調整自己的心態,再見了~不對,必勝!!』
: 以這句話作結。之後,在4月6號時再度留下感謝fans的信。
: 在這一天的信當中,孔侑告訴大家他接受fans眾多禮物的快樂心情。『大家送來的禮
: 物我都有好好地收到了。真的很感動。這一陣子,我們隊上的日用品,東一個西一個,
: 上面大概都會貼著我的貼紙和照片。學長們說有了我在隊上,就不需要PX(部隊裡的
: 福利社)了。分了幾天分批收到大家的禮物,為了要收包裹和發放禮物,還滿累的呢。』
: 透露了拜fans的禮物之賜,成為隊上大受歡迎的人氣王。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.230.167.148
推 sloven:嗯嗯 真的很像 NaaL板大速度快 翻得又好 大家爭相引用 XD 04/07 21:32
→ sloven:只是通通沒有告知 就直接用了...侵權啦~~~ 04/07 21:33
推 fenchel: = = 我剛在別處看到新聞也覺得看過...這 = = 很無言 04/07 21:37
推 johnnygir:我也看過幾篇跟N大的文一樣的…… 04/07 21:41
推 iljchome:剛剛在別的地方看到..覺得這個消息版大不是早己經PO了哩~ 04/07 22:01
→ NaaL:把翻譯的文字抄到幾乎一字不改,科科,真是給他有點誇張哩... 04/07 22:09
推 fenchel:版大要不要考慮製個圖之類的? 就是簡單的也好 04/07 22:29
→ fenchel:這樣就算他們有心要抄襲也要自己慢慢key in 不然很 = = 04/07 22:29
→ NaaL:製圖的技術要求太高了~~ XD 科科 希望轉載的人能有點良心囉.. 04/08 00:49
→ sukikinki999:NaaL~我要轉906那篇到我的部落~OK嗎~~~拜託~XDDD 04/08 01:08
推 yuyanmeow:剛剛想說...這個好像之前看過了.....@@a 04/08 01:15
推 maiko8902:難怪在看的時候,有種熟悉感!!XDDDDDDD 04/08 10:09
推 bibi1209:如果那些"引用"的人都有付版稅 那麼版大應該是大富翁了吧 04/08 10:36
推 johnnygir:其實製圖還好耶,不會很難,就把文字放在繪圖軟體, 04/08 13:44
→ johnnygir:轉成圖就好了,背景加個浮水印 04/08 13:44
推 Jeshin:我發現..因為中國網的關係 唯一會變更的 04/09 19:28
→ Jeshin:就是台灣會被自動拿掉 科科 原本第一順位被隱形了呢 04/09 19:29
→ Jeshin:然後只剩中國 科科:p 04/09 19:30
推 fenchel:在百度有看到+1 04/09 19:36
→ NaaL:小凌請轉~~~ 這麼客氣 :) 04/10 14:10