作者poweroil (YES ! ! !)
看板GooGin
標題Re: Love trick
時間Fri Jul 18 19:57:20 2003
語言的問題
我到蠻贊成looloo的角度
下面一段是我之前寫給cozzi的
"其實就算用寫的 總會覺得 寫越多呢 表達的意思越不精準
這句話寫過頭了 就要加點但書 還有但書的但書.....
多描述一點 說的範圍就會變窄了 又得多加一點東西以保持意思的完整
而且 話說多了 有時候也破壞想像的空間 還會被人發現作者自己其實不太懂 :P
所以我說話 都盡可能的短 少說少錯嘛 :P "
語言真的很難用...
※ 引述《looloo (腥\血江湖 傾城一笑 )》之銘言:
: 看來小花對我的文字有很多誤解阿
: 一如語言的不透明性
: 文字更隱藏了許多陷阱以及誤讀的必然性
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 140.112.17.80
→ bmf:盡可能的短 靠 你騙誰阿碎碎油 推 218.167.34.166 07/18
→ poweroil:碎的意思 就是很短阿 ya~~~ 推 140.112.17.80 07/18
→ cozzi:寫id請用小寫~不然好回音~~~~ 推 61.228.171.178 07/18