※ 引述《yt (伊)》之銘言:
: 前幾天走走突然看到一個招牌 一個大大黃色的招牌寫著 "賽百味"
: 我在想這是賣什麼 吃的嗎 聽起來很像是shit has hundred flavors
: 應該不是吧
: 但走近一看 是subway的翻譯 真是還沒吃就倒盡味口
哇哈哈~ 這好好笑... 賽百味... subway... handred flavors of shit,
哈哈... 我怎麼都沒這樣連想到...
: 還有很多奇怪的 現一時沒想起來 不過都很俗的有力
: 也有很奇怪的有趣的 像是 吃湘菜怎能不吃湘巴老 而湘巴老是餐聽名
: 不過還是不太衛生就是了
: 此外 我發現這裡的人很喜歡講"爽"和"臭屁" 然後一定要說 這是台客的說法
昏倒,好痛苦喔... 光聽到我就很受不了...
再加上一種口音.............. 我不敢想了...
: 不過這裡很棒的是學東西很便宜 不過人奇怪了點 而且買東西都會有時候很氣
: 因為他們講話都不老實
: 我在這裡怎麼樣也連不進台灣yahoo的新聞說 真是怪
真慘... 要不要我們幫妳把標題貼過來,再若想看啥新聞再幫妳貼內容...
被封鎖訊息這種手段... 真的 唉唉...
--
.★*★.
.*★ *.* ★ 因為距離,
★ ‘* 才會有思念...
★ .’ 因為思念,
ꄠꔪ. . 也才能明白一個人對你的重要性...
‘ ‧. .
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.42.143