看板 Google 關於我們 聯絡資訊
2011/08/06 數位資訊 文/楊又肇 過去經常被網友廣為使用的Google線上字典功能「Google Dictionary」,目前正式宣告 落幕下線,主要原因便是查詢單字的功能已經被整合進網頁搜尋功能,或者是被Gogle翻 譯「Google Translate」所取代。 http://mag.udn.com/magimages/42/PROJ_ARTICLE/322_2949/f_335105_1.jpg
(圖/擷自Google字典頁面) 如果本身經常使用Google字典線上查詢功能的話,目前可能只能透過Google翻譯或藉由線 上搜尋功能查找,目前Google字典功能已經正式宣佈下線。不過,基本上使用者還是可以 透過Google翻譯功能查找單字或是整段的單字及篇幅翻譯。 而如果想透過Google Search的方式查找,其實也能透過「define + (查找單字)」的指令 進行搜尋,例如輸入「define + innovation」,即可查找各網站對此單字的解釋內容。 倘若第一筆資料無法符合可能翻譯方向的話,再點按「更多 (more)」之後即可顯示更多 的翻譯結果,基本上與先前使用Google字典功能很像,同時也能切換至不同語言。 http://mag.udn.com/magimages/42/PROJ_ARTICLE/322_2949/f_335105_2.jpg
(圖/擷自Google搜尋頁面) http://mag.udn.com/magimages/42/PROJ_ARTICLE/322_2949/f_335105_3.jpg
(圖/擷自Google搜尋頁面) 至於Google翻譯就還蠻好使用的,使用者只要在Google搜尋列中輸入「翻譯 + (單字)」 即可顯示翻譯結果,或者直接將單字、整段文字、網址丟進Google翻譯功能亦可直接獲得 翻譯結果。 http://mag.udn.com/magimages/42/PROJ_ARTICLE/322_2949/f_335105_7.jpg
(圖/擷自Google翻譯頁面) http://mag.udn.com/magimages/42/PROJ_ARTICLE/322_2949/f_335105_8.jpg
(圖/擷自Google翻譯頁面) 新聞來源: http://goo.gl/X0Z3G -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.136.65.86
hudson109:差太多了 Google字典不只是字對字翻譯而已 還有網頁上的 08/06 18:46
hudson109:搜尋結果 Google這種隨便將東西下架的作法實在難令人苟 08/06 18:46
chingfen:作者肯定沒用過譯者工具包的功能....(字典在工具包裡 08/06 18:54
chingfen:字典內容沒少,只是操作模式/功能和介面差很多 08/06 18:55
chingfen:而且那個查詢定義的功能很久很久以前就有了... 08/06 18:57
cephalitis:字典還有例句說 ... Q_Q 08/06 18:59
chingfen:cephalitis是指什麼?例句消失?還是...? 08/06 19:01
andy199113:是指原本字典有附單詞各種詞性的例句吧 08/06 19:21
bensome0624:譯者工具包也沒好用到哪去,網頁定義那些還是不見了 08/06 19:56
bensome0624:要是只是要字典的話很多字典網站都能做到 08/06 19:56
chingfen:就只能多多督促GOOGLE強化功能囉...= = 08/06 20:21
pouvoir:我的火氣整個旺了上來......GOOGLE翻譯根本無法取代字典 08/06 21:45
yumeiko:GOOGLE字典還有英英解釋及同義字..翻譯是比不上它的啊 08/06 21:51
chingfen:google譯者工具包 和google翻譯 目前是兩個不同功能 08/06 21:57
chingfen:以前完整的google字典是在譯者工具包 而不是翻譯功能裡 08/06 21:58
semicoma:來買光碟版字典吧 LDOCE5跟AHD4我用得很過癮 08/07 03:57
rayzart:翻譯沒有英英解釋和例句 差很大... 08/07 19:12
wunwun1201:完全同意翻譯無法取代字典,英英跟例句很重要~ 08/07 19:52
chingfen:樓上看過譯者工具包裡的字典了嗎? (不是google翻譯 08/07 19:54
chingfen:譯者工具包的缺點:沒有定義、發音、切換其他語言 08/07 19:55
chingfen:不過原始的英英/英中介面、習慣用語、例句、片語都在 08/07 19:56
chingfen:如果需要就去嘗試看看吧...(或者再多多向google喊話 08/07 19:57
chingfen:若要使用原先單純的英英字典,可在定義查詢的介面裡找到 08/07 20:05
chingfen:一模一樣的內容(包含發音) 08/07 20:06
fbiwbi:記者腦殘喔 define跟查單字功能差這麼多還可以說成取代 08/08 19:47
guteres:愈做愈難用= = 08/08 22:42
asdfg567:天阿 我打了好多個星星單字 早知道就不要mark在那了 08/09 16:38
sneak: 差太多了 Google https://daxiv.com 10/10 00:22