推 jab: AI中翻日還是不行 其他語言無從認知36.234.11.99 05/31 12:01
別的語言不說,就說東亞的中、日、韓
試試 Qwen 3 系列,你會發現世界的不同.
另外,有個專攻中、日、韓語言翻譯的 DeepL,如果真的有要搞翻譯,肯花錢,可以試試.
--
讀者審校網試行版(2018/1/1 更新網址)
http://readerreviewnet.processoroverload.net/
(哲、史、法、政、經、社,人文翻譯書籍錯譯提報網)
◎洪蘭"毀人不倦"舉報專區
http://tinyurl.com/ybfmzwne
讀者需自救,有錯自己改...
--
→ eva19452002: 沉浸式翻譯我用過了,慢到一個爆炸 118.232.67.161 05/31 15:34
噓 photoless: 沈浸式就垃圾 被吹過頭了 223.137.86.148 05/31 15:47
→ photoless: 直接下指令給ai 再進行翻譯 出來已經 223.137.86.148 05/31 15:48
→ photoless: 是非常好的翻譯了 223.137.86.148 05/31 15:48
你們這些人連中文能力都有問題,還跟人講什麼 ai 翻譯?
我說去用沉浸式翻譯,看看裡面提供的翻譯工具、ai 模型,比較翻出來的結果
你們是都在靠杯些什麼?
※ 編輯: freeunixer (60.250.90.238 臺灣), 05/31/2025 15:54:26