推 ashley0607:終於找到跟我一樣比較喜歡粵語版的人了!當初看到填詞 12/18 22:18
→ ashley0607:是林夕還很驚訝 國語感覺有點硬湊 12/18 22:18
推 colalabaa:我也比較喜歡粵語 國語的有點搞笑= = 雖說它們是真的 12/18 22:19
→ colalabaa:很騷啦 哈哈哈 12/18 22:20
→ aaaa9858:是林夕很驚訝 +1 12/18 22:21
→ aaaa9858:如果是「妖」跟「騷」~~ 我比較喜歡 「妖」 12/18 22:21
→ ashley0607:喜歡"鬥妖"+1 "比騷"有點卡 12/18 22:23
推 huge520:國語的我比較喜歡副歌那邊耶...其他的比較喜歡粵語的說XD 12/18 22:27
推 sonjashow:鬥妖+1!! 12/18 22:29
→ aaaa9858:媽咪可以去鬥鬥看 XD 12/18 22:33
→ sonjashow:阿傑走吧~~~~~~(勾手) 12/18 22:34
→ sonjashow:但是我很喜歡『一騷起來了不得』 12/18 22:35
→ aaaa9858:阿傑你勾走,阿威留給我....XD 12/18 22:41
推 sonjashow:那你要歐boss怎麼辦呢??? (攤手) 12/18 22:41
→ nicolehsnu:哈哈哈~麥每篇都搶來搶去啦 XDDDDDDD 12/18 22:53
→ aaaa9858:一群幼稚鬼 (指) 搶來搶去的~~ 12/18 22:54
→ sonjashow:這一集我沒有跟他搶 12/18 22:55
→ sonjashow:aaaa大很過分唷....... 12/18 22:56
→ aaaa9858:恩係啦~~ 我只是接nicole大的話 XDDDD 12/18 23:00
推 thecynical:網路上大都是粵語的 12/18 23:01
→ aaaa9858:國語版 12/18 23:03
→ nicolehsnu:沒關係~~A大太中肯了 XD 12/18 23:06
推 thecynical:噗!!!!!!不好意思這個我低調一下~噗xdxdxd 12/18 23:07
推 sonjashow:對對對a大最中肯........妮可最肉慾 12/18 23:08
→ nicolehsnu:又關我的事 == ( ‵□′)───C<─___-)||| 12/18 23:09
→ nicolehsnu:我可是在導正你的歪斜之路耶=3= (/‵Д′)/~ ╧╧ 12/18 23:10
→ sonjashow:不要一直拉我耳朵!!痛痛啦 12/18 23:10
→ aaaa9858:ㄟㄟ~ (揮手) 我沒有說誰肉慾啊~~XDDDD 12/18 23:10
→ thecynical:年代新聞版的畫面的~偶棉 ....二十年前也是杏仁 12/18 23:12
推 sonjashow:樓上說的話我開始聽不懂了 12/18 23:13
推 nicolehsnu:我們20年前也是新人 12/18 23:14
推 sonjashow:杏仁........我不喜歡 12/18 23:15
→ aaaa9858:nicole好厲害喔~~ 有吃翻譯麵包 12/18 23:16
推 thecynical:好啦,我看ptt金曲獎的live文,有人是這樣推文的 12/18 23:17
推 nicolehsnu:哈哈哈~~因為家學淵源 XDDDD 香港國語我最會聽了(挺) 12/18 23:18
→ aaaa9858:他們一些影片片段看多了,害我最近也常常香港國語~ 12/18 23:19
推 thecynical:我也會咧… 香港腔~就這樣啦,原住民腔~就這樣的啦 12/18 23:21
推 physis:粵語版的再搭配MV一起看 超有fu的 覺得草蜢最近寫跟歌迷有 12/18 23:28
→ physis:關或是出道紀念的歌 寫的超好的!! 12/18 23:28
→ aaaa9858:今天到處爬也發現我們有得過獎 12/18 23:32
→ aaaa9858:2005年度叱吒樂壇頒獎典禮《我們》獲得十大專業推介歌曲 12/18 23:33
→ aaaa9858:草蜢也藉此獲得全年度叱吒組合銀獎得主 12/18 23:34
推 thecynical:草蜢…以前在台灣有什麼得獎記錄或者是入圍的 12/18 23:44
→ aaaa9858:這個要查查看了~~ 算是歷史問題 XD 12/18 23:47
→ bluemonkeyy:我也愛粵語版的 國語版反而不會唱 12/18 23:51
→ aaaa9858:推樓上,我第一次聽國語有障礙 XD 12/18 23:52
→ aaaa9858:查了維基跟百度,沒有台灣得獎的相關記載耶! 12/18 23:52
推 thecynical:而且阿智的維基,資料很少 12/18 23:57
推 nicolehsnu:呵呵~~這就有待大家努力補充啦~維基是靠網路編輯的咩 12/19 00:03
→ nicolehsnu:沒有專人在維護的樣子 12/19 00:03
推 laurakao:粵語版,我覺得粵語的詞很有味道,我是被粵語歌養大的XD 12/19 00:07
推 thecynical:國語版的mv不用再重拍了。就用年代新聞的那個xdxd 12/19 00:39
推 vita319:推粵語 12/19 00:48
推 ChubbyLady:我覺得草蜢粵語的慢歌好聽耐聽的很多 但是一轉國語詞 12/19 01:02
→ ChubbyLady:馬上就味道變得有點怪 甚至有點不押韻很繞口的感覺 12/19 01:02
推 physis:說到押韻 我發現這次感覺真好""雖然是國語歌 可是很好聽 12/19 01:03
→ ChubbyLady:尤其是草蜢後期的專輯都以慢歌為主 像"情歌"就超好聽 12/19 01:03
→ physis:是不是因為押韻呢 第一段押韻的很明顯XD 12/19 01:05
→ ChubbyLady:我指的轉國語詞是同一首歌再填上國語詞的意思 12/19 01:44
→ ChubbyLady:感覺真好這首原本就是以國語詞來寫曲的就很ok ^^ 12/19 01:45
推 thecynical:國語版我之所以會喜歡,是因為我喜歡後面女聲合唱的歌詞 12/19 22:11
→ aaaa9858:合聲版我也是比較喜歡粵語~ XDDDDD 12/20 10:27
推 iamiam:我也比較喜歡粵語的,每天都要聽這首 12/20 12:35
推 iamiam:不知道是不是草蜢國語不好的關係,總覺得他們粵語都比較好聽 12/20 12:46