推 huck:教育部 把 國語 改成 華語了 這樣講日本人應該也聽得懂吧 02/15 23:01
→ honkwun:為什麼這樣日本人就聽得懂?@@ 02/16 04:14
推 delavino:那是文字看懂吧,讀音不一樣啊,看怎麼翻成日語 02/16 10:35
→ honkwun:雖然說中國語跟華語在字面上意思可能接近 02/16 13:56
→ honkwun:但是中國語指的是北京話這點已經是共識了 02/16 13:57
→ honkwun:如果華語 是不是可能指涉華人圈內任何一種語言? 02/16 13:57
→ chung:I am Taiwanese; I speack Mandarin. 02/16 16:04
→ chung:打錯 XD是speak...我覺得用Mandarin很準確,外國人多這麼用 02/16 16:08
→ chung:至於漢語應該怎麼說...的確有點複雜... 02/16 16:10
→ onlytks4:Han XD 02/17 10:57
→ fullish:外國朋友拿著我的護照指著「china」的字對我微笑..... 02/18 22:38
→ fullish:明明taiwan就是台灣,為什麼硬要叫china? 02/18 22:39