看板 GreenParty 關於我們 聯絡資訊
※ [本文轉錄自 gay 看板] 作者: honkwun (反皮草 拒絕血腥時尚) 看板: gay 標題: 性/別與媒體 : 沒有立場哪來力量 時間: Sat Dec 6 19:15:30 2008 財團法人台灣媒體觀察教育基金會 http://www.mediawatch.org.tw/modules/news/article.php?storyid=1064 性/別與媒體 : [讀者來稿]沒有立場哪來力量 文/merrick 關於野草莓邀請樂團演唱,發生歧視言論風波,有若干疑點值得申論。首先是野莓支持者 所辯駁的問題:主辦單位到底有沒有約束表演者的義務?這個問題的答案很簡單:有,而 且例證很多,在之前BBC就發生過類似的事件。 BBC節目中很受歡迎的兩個喜劇主持人在某次的電話訪問中打給一位資深的喜劇演員。當 他們打去發現該演員不在家時,在電話留言中留下很不堪入耳的語言。節目撥出之後英國 觀眾大力撻伐,BBC湧入許多抗議電話。為此,英國國會要求BBC高層到國會說明事件始末 。兩黨領袖紛紛譴責BBC管理不當。最後的結果就是節目主持人被撤換以及BBC高層發出致 歉稿為自己的管理疏失道歉。 也許有些人會說,那為什麼很多政論節目會掛上「以上言論非本台立場」?請大家先搞清 意見產生。所以主辦的單位才會說明自己並沒有特定立場。然而,這些電視台所謂的「立 場」不是說他們不去管束節目的參與者而是說他們沒有特定的政治色彩。 今日野苺活動所發生的發言失當跟政治色彩無關而是跟「人」有關。該樂團用了「不當」 的言論來進行自己所認定的「反諷」。當他們認為這是一種諷刺的時候,這樣的語言就帶 有「不中立」的涵義。而一個字詞可以有這樣的「反諷」力量不就是建立在它原本就有的 「歧視」內涵之上? 今日樂團說他們用「娘砲」、「馬英九是gay」、「丟汽油彈」、「開查某」來達到反諷 的效果。我想請問的是,當你「不知道」這些語言的「歧視性」,或是聽者「不知道」這 些字詞有「歧視涵義」的時候,該樂團要如何去達到自己所謂的「反諷」呢?就是因為這 些字眼有他們的歧視意味,才會被樂團所運用。當你用了這些字眼之後,又要大家別去解 讀這樣的歧視意涵,有可能嗎? 所有的語言都有它的不中立性。所有人在講所有話的時候都有他的立場。沒有人是中立的 !我們可以盡量達到中立的態度,但言論本身就是一種「力量」的展現。 當你沒有立場的時候,你哪來的力量? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.62.129.44 ※ 編輯: honkwun 來自: 61.62.129.44 (12/06 19:15) honkwun:轉錄至看板 lesbian 12/06 19:16 ※ 編輯: honkwun 來自: 61.62.129.44 (12/06 19:16) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.62.129.44