看板 GsGirl 關於我們 聯絡資訊
自己回(倒) 今天其實去學校附近的一家小學幫忙當亞洲文化節的義工 在那裡帶一群小孩介紹亞洲文化 一整組小女孩過來時發現其實說話的語調口氣都和動畫裡面蠻類似的 也只能說這西方人的小女孩大概說話就是那樣子吧 後來回去看後也習慣了,反而開始不習慣日語配音XDDDD 另外「少年」那集 如果把開頭與結尾的Rico的自白配上公社的一些日常畫面的話 應該會很有廣告的感覺XDDD 就差最後來句Welcome to Social Welfare Agency. -- 謬廉堡降下了入冬有史以來最早的初雪 女孩知道這不但是那位小小雪使對她的告別,也是再見的約定 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 72.235.40.19 ※ 編輯: chikasa 來自: 72.235.40.19 (11/27 16:56)
swatteam:Cooperation吧? 11/27 21:56
chikasa:DVD裡面是Social Welfare Agency 11/28 01:38
chikasa:第二集有提到這相關的稱呼 11/28 10:21
chikasa:Social Welfare Agency is 11/28 10:25
chikasa:a government-sponsored corporation. 11/28 10:25
Draco:你的簽名檔不會是小小雪精靈吧 讓我突然好感動 推 12/09 12:05
chikasa:你得到她了!!這部真是好片!!Q<>Q 12/09 15:32